Casino Caliente how rise of zeus slot call

The meaning and etymology of Australian words and idioms

This section introduces Australian words, its meanings and etymology.

A

Akka

Michael Davie (Michael Davie) is in the "Eternal A to Z" of the Age magazine "Saturday Extra" (article about the second edition of the Oxford English Dictionary) in the Age magazine "Saturday Extra" on April 1, 1989. I wrote the following when I visited the dictionary section:

Before I returned, Winer (one of the two editors of the OED) remembered how embarrassed when I heard the Australian talking about 'ARVO' for the first time. 。 He recalls that Australians often us e-o tailor reasons. ARVO, Smoko, Garbo, Journo. However, Simpson (the other of the two editors) said that not al l-o words were Australian. For example, "aggro" or "cheapo". I have a usage called "Acco" in Oz, which means "academic". They liked it. After I left, they hoped that they wrote the words on a small slip and add them to their huge compost mountains.

In Australia, Academic's abbreviation is not ACCO (sometimes written as ACKER).

This abbreviation is first appearing in "Meanjin" (Melbourne, 1977), and an article entitled "Australian New Dictionary" is written by Cambera's historian Ken Ingris. be. Meanjin's editor, Jim Davidson, has added to the footnotes as follows: "Akka (a little insignific) 1, rather than noun intellectuals, usually using complete academic devices. In recent years, it has not been seen in the noun, especially in nouns.

1993 AGE (Melbourne) December 24: Such a festival will be worthwhile by summarizing writers, publishers, and red and responsible for readers (spectators).

Acid: Put acid

Put the pressure that is difficult to resist; apply such a pressure (for others); (to someone) Press pressure to seek favor; succeed in applying such pressure. This idiom is derived from Acid Test, a precious metal test such as gold using nitric acid. ACID TEST is also used as a metaphor for strict tests and definitive tests. Australian idioms were born in the early 20th century and still hear.

1903 Sydney Stock and Station Journal, 9 October: In classes for ponies 13 hands or under, the riders had to be 10 years old or younger. When the stewards "threw acid" on the jockeys, they found that only one boy was riding a horse in a very large field who was not 10 years old or older.

2015 The Australian (Sydney), 6 February One option would be to skip the spillover motion and go straight into recruiting for coaching positions. That way, they could throw acid on potential challengers and kick them out if they weren't ready.

Aerial Ping Pong

A tongue-in-cheek (often mocking) name for Australian Rules Football (commonly known as Aussie Rules). It comes from the fact that Australian Rules Football (commonly known as Aussie Rules) is played with a lot of long and high kicks.

The term is used more by people in states where rugby league is the primary football code, not Aussie Rules. Evidence for the term, including evidence from as early as the 1940s, often reflects these interstate and intercode rivalries.

1947 West Australian (Perth), 22 April: In 1941 he enlisted in the International Air Force and was attached to the unit that developed rugby football. Renfree did not take part in mud baths or play "air ping pong", as military rugby enthusiasts called the Australian game, until 1946.

1973 J. Dunn, How to Play Football: Sydneysiders like to call Australian Rules "air table tennis".

A Sydney team joined the national competition in 1982, and a Brisbane team in 1987. These teams have been very successful, drawing huge crowds while based in traditional rugby league territories. The term may not be as common as it once was, but there is more recent evidence.

2010 Newcastle Herald 23 September When it comes to WAGs, the Aerial Pong Boys have definitely beaten the league. On Brownlow Medal night, the likes of Chris Judd's fiancée Rebecca Twigley and Gary Ablett's girlfriend Lauren Phillips made an appearance.

Akubra

A shallowly crowned, wide-brimmed hat, especially one made of felted rabbit fur. An important feature for politicians (especially urban ones) travelling through rural Australia, the outback, and expatriates wanting to emphasise their Australian identity. It is now a name in its own right, but its earliest evidence is in advertising.

1920 Northern Star Paper (Rismoa) November 4: Made by Australia! Yes, the smartest hat made in Japan can be seen at the hat section. Sobulin ',' Bevistra ',' Akubla ',' Pierzes', 'Beak e-Cale', etc.

range

Definition of the limit of labor dispute. Later it is mainly used as an Ambit Claim. In Australian English, Ambit Claim is commonly determined by employees, the boundary of labor and management disputes. This term is a specific usage of Ambit, which means "range, compass". It was first recorded in the 1920s.

1923 Mercury March 21: Judge Powers has ruled today in the Commonwealth Arbitration Court. The judge said that although the scope of dispute in court is limited to construction work, the court will be able to handle claims for maintenance and handle it.

2006 Bulletin's May 16 issue of Telstra's claimed range of commercial risks with $ 3. 5 billion in TELSTRA, which demanded exclusive access.

Ambo

Rescue member. This is an abbreviation according to the pattern of word-formation commonly found in Australia, and the omitted form is added. Other examples include ARVO (afternoon), Salvo (Salvation Officer), DERMO (dermatologist), and GYNO (gynic). Oto is often found in the end of Australian nicknames, such as Johno, Jacko (Jacko), and Robbo. AMBO was first recorded in the 1980s.

1986 Sydney Morning Herald February 1st issue: Before it became an ambo, I was a nurse, but at first I thought it would work for me.

Ali pants

Very impressive. The ant pants are the same meanings of Bee's Knees, which were originally used in the United States, and Cat's Whiskers (cat beard) in Australia. The first word was recorded in the 1930s.

1933 Brisbane Courier May 12: Our pullover for men. It's a valuable ant pants.

2015 T. Parsons Return to MoonDilla: "I want to see you," Pat said. She thinks you as an ant pants. "

Anzac

Australian soldier. Anzac (ANZAC) represents the courage and determination virtue that Australian soldiers showed in Galipoli in 1915 during World War I. Anzac was created from the acronyms of the Australian and New Zealand. Australian soldiers are also called "Digar (trench dig)", which comes from the first Anzac spending a lot of time digging trenches. The first record was 1915.

1915 Camperdown Chronicle 2 December Lord Kitchener told the "Anzacs" at the Dardanelles how grateful the King was for their good service, adding that they had gone above and beyond his expectations.

Anzac Biscuits

A sweet biscuit made with oats and golden syrup. This classic recipe has variations, but is characterised by its simplicity. Its association with the Australian and New Zealand Army Corps dates back to 1917, when the recipe was first recorded. The biscuits are also known simply as "Anzacs". The following quotes show the evolution of the recipe:

1917 War Chest Cookery Book (Australian Comforts Fund): Anzac Biscuits. 4 oz sugar, 4 oz butter, 2 eggs, 1/2 tsp cinnamon, 1 cup wheat flour, 1 cup rice flour, 1 tsp baking powder, 1 tsp mixed spices. Cream the butter and sugar until soft, add well beaten eggs, then add the flour, rice flour, baking powder, cinnamon and spices. Knead until stiff and roll into biscuits. Bake in the oven until golden brown. Cool and serve as jam and ice.

1926 Argus (Melbourne) 16th June: Can I have a recipe for Anzac biscuits? Breakfast 2 cups John Bull oats, half a cup sugar, 1 cup plain flour, half a cup melted butter. Mix 1 tablespoon golden syrup, 2 tablespoons boiling water, 1 teaspoon bicarbonate of soda until frothy, add the melted butter. Mix the dry ingredients together and drop by spoonfuls onto greased trays. Bake slowly in the oven.

Apples: Her apples

All is well. Australian English often uses the feminine pronoun she instead of it in standard English. For example, Australians say "she'll be right" instead of "it'll be right". She's apples was originally rhyming slang for apples and spices or apples and rice, meaning "it feels good". The phrase is now completely unrelated to its rhyming slang origins. First recorded in the 1920s, it can still be heard today.

1929 H. MacQuarrie We and Baby: 'She'll be apples!' (Dick's jargon for "it's okay").

2008 The West Australian (Perth) 26 April issue: After a successful tour and a newly released DVD, she has become the ubiquitous Paul Kelly and Apples.

Arvo

In the afternoon, see you Saturday arvo. This arvo is also commonly used, sometimes shortened to sarvo. Arvo is an example of the practice of addin g-o to abbreviations, a feature of Australian English. Examples of such words include bizzo, business, and journo, journalist. This practice was first recorded in the 1920s and continues to this day.

2008 The Australian (Sydney) July 10 Former Baywatch Beach Decor and Playboy Bunny Pamela Anderson will visit a KFC outlet on the Gold Coast this evening to protest the company's treatment of chickens.

Arthur: I don't know if I'm Arthur or Martha.

As in this comment from an Australian state parliament, "The Leader of the Opposition does not know if he is Arthur or Martha, Hekyll or Jekyll, coming or going." The phrase was first recorded in the 1940s. In recent years, it has also been used to address gender identity issues, and in that sense it has been exported to other countries.

1948 Truth (Sydney) March 14 issue: The players were all over the place like brown cows, and most of them didn't know if they were Arthur or Martha.

2010 West Australian (Perth) November 3: A few years ago, I wore my work clothes (a kookay tube skirt, a tusk-collared blouse) with my father's tie.

Aussie

Australian. The abbreviation Aussie is a typical example of Australians shortening words and adding the suffi x-ie (o r-y). Other common examples include budgie (parakeet), rellie (relative), and tradie (tradie). The word is used as a noun to refer to the country, or to people born or living in Australia, and as an adjective to describe something related to Australia. Aussie is also used as an abbreviation for "Australian English" and "Australian dollar". The earliest evidence of Aussies relates to the First World War.

1915 G. F. Moberly Experiences 'Dinki Di' R. R. C. Nurse (1933): A farewell dance for the boys returning to 'Aussie' tomorrow.

1916 G. F. Moberly Experiences 'Dinki Di' R. R. C. Nurse (1933): An Aussie officer.

1917 Forbes Advocate, 25 September: 'Wait a minute, Eliza, where did you get that favour?'

Australia

Why is Australia called Australia? From the early 16th century, European philosophers and cartographers had hypothesized the existence of a large southern continent south of Asia. They called this hypothetical land Terra Australis, which means "southern land" in Latin.

The first contact between Europeans and Australia was when Dutch explorers touched part of the Australian continent in the early 17th century. As a result of their explorations, the part of the mainland lying west of the meridian through the Torres Strait was named Nova Hollandia (Latin for "New Holland").

In April 1770, Captain James Cook and the crew of the Endeavour reached the southern land. Cook recorded the word Astralia (misspelled) in his logbook in August of the following year. It is named after the Portuguese navigator Pedro Fernandez de Quiros, who in 1606 named the New Hebrides Australiais de Spiritu Santo. Cook says: The islands discovered by Quiros, called by him Astralia del Espiritu Santo, lie parallel to this, but how far to the east is difficult to say.

Cook himself called the new continent New Holland, a nod to earlier Dutch explorations. Australia (the English spelling of Terra Australis) was first recorded in writing as the name of a known continent in 1794. George Shaw, in The Zoology of New Holland, writes:

The vast islands or continents of Australia, Australasia, and New Holland, have recently attracted particular attention.

The name Australia was first strongly advocated by the English navigator Matthew Flinders, who was the first to circumnavigate and map the Australian coastline. He gave his reasons in 1805:

But geographical propriety requires that the whole of this land should be designated under one general name; and for this reason, and under the circumstances under which the various portions have been discovered, it seems best to refer to the original Terra Australis (Australia); this name, which explains the situation, has an antiquity which recommends it, and makes no reference to either of the two claimant countries, is probably the least controversial of those selected.

In addition to these geographical, historical and political reasons, Flinders added in the sailing report in 1814 that Australia was "comfortable to hear, assimilated with other great regions of the earth." 。

New Governor Lacran Macqurey, the Governor of New South Wales from 1810, also supported Australia, and Macquerley, who knew the taste of Finders, spread this name by using the name Australia in London's official dispatch documents. 。 He wrote in 1817:

I hope this will be the name of the Australian continent in the future. It is an alternative to the incorrect and wrong name called "New Holland", which has been attached to this country.

With the Macquolly's kick start, Australia was ultimately a common choice. The name New Holland was on parallel with Australia for a while, but in 1861, William Westgers said that "New Holland is now a more happy and appropriate name called Australia. You can consider it. "

B

Banana vendor

Queenslands. The word is derived from a jok e-like joke (seen from the southern state of Australia) that Queensland people spend time bent bending. In the article on the Queenslander paper on July 15, 1937, there is a man who asked the queen for a profession:

"I'm a banana bending craftsman." Banana grows straight on a tree, so it is his job to put a ladder just before ripening, twist his wrist, and bend in a half of his charm, Grec o-style. "

The connection between bananas and Queensland ("Banana land") is based on a large banana cultivation industry in tropical Queensland. The Queensland border is called a banana curtain, and Brisbane is called Banana City. Banana Vender is a word that refers to Queensland, which is first recorded in 1940 and still hears.

1964 D. Lockwood Up The Track: I think we should jump over the border because we are very close to Queensland. Let's take a look at Banana Venders?

2011 Northern STAR (LISMORE) July 11: Even if Matildaz [SiC] won last night, even if Netball Diamond Monds rejected New Zealand, there was no doubt that there were many bananas as members of the members. Or, at least, he would claim that he had spent his vacation on his Gold Coast during their formation.

Bandyut

Shortly after white people settled in 1788, the word Bandaut (the name of the Indian mammal Bandicota Indica) was applied to several Australian mammals with long head, similar to the Indian name. In 1799, David Collins wrote about "bones of small animals like Ooposum and Bandy Cute."

Since the 1830s, the word Bandyut has been used in various expressions unique to Australia as a symbol of distress and devastation. In 1837, H. Watson said in "Lecture on South Australia (Lecture on South Australia)".

  • It's miserable like a mountain cat
  • Poor like a mountain cat
  • Bald like a mountain cat
  • Blind like a goat
  • Hungry like Bandyut

Probably, the habit of digging a hole in Bandyut has led to a new verb in Australia at the end of the 19th century. This means "remove potatoes from the ground and leave the top as it is". Usually, this activity is secretly performed.

1896 Newsletter December 12: I have to "bandy" the potatoes from Cocky!

1899 Society December 2: "Bandicooting" is a wel l-known word in potato fields in West Victoria. At night, Bandiquutter goes to a ripe potato field and remove the stem carefully from the roots without disturbing the upper part.

Bandicoot: It's miserable like Bandicut.

Extremely unhappy. Bandicut is a smal l-sized photo of a lon g-face, and has a role of synonyms in Australian English that implies misfortune or some kind of distress (see above). The expression Miserable as a bandicoot was first recorded in the 1820s.

1828 Sydney Gazette January 11: When he arrived here, she discovered that he was living with another woman. There were several children with the woman, and he inevitably forced me to break up, but he would make his wife, the current plaintiff, would be miserable like a goat. It wasn't that we didn't warn you frankly.

2005 R. Siemon The Eccentric MR Wienhold: I'm miserable like a goat that I have to go home like this.

Banksian man

It was originally a fairy tale character in a large wooden conical shape of some Banksia. Banksia has about 60 species of the genus distributed in Australia and Takagi. In 1770, he was named after Sir Joseph Banks, a botanist who was on the Endeavor, who was on the voyage of the discovery with James Cook. Many Banksia forms a strangely strangely shaped thick wooden stage after flowering. It was such a grotesque form that May Gibbs modeled on the Banksian men in the 1918 Snuglepot and CuddlePie.

1927 K. S. PRICHARD BID me TO LOVE: Louise: ... Look at the contents of the pocket. Bill: (Take out the Bangsian cone from the coat pocket). Oh, mom!

1979 E. Smith Saddle in The Kitchen: Hell is under a well near a cow hut, is deep, cloudy, waiting for a defenseless person to fall, and Nyolonyoro and Banksia. The men were lurking.

Barbecue Topper

Popular topics with high public interest, especially political topics. The topic that interrupts Aussie Barbecue must be a very serious! The word was created in 2001 by Australia's Prime Minister John Howard to balance work pressure and family responsibility. Barbecue stopper is currently used in a wide range of contexts. For this word, see "The Word of this month" in August 2007.

2007 Sun-Herald (Sydney) March 11: Stop crying will definitely be a barbecue stopper among Australian parents.

2015 Australian Financial Review (Sydney) April 1: In the greenery suburbs, planning and zoning stand as a barbecue stopper, and many residents and traders will have a quiet pleasure and captivated market. I will protect it.

Barbecue < SPAN> Several Banksian, a large wooden conical shape, originally a fairy tale character. Banksia has about 60 species of the genus distributed in Australia and Takagi. In 1770, he was named after Sir Joseph Banks, a botanist, who was on the Endeavor, who was on the voyage of the discovery with James Cook. Many Banksia forms a strangely strangely shaped thick wooden stage after flowering. It was such a grotesque form that May Gibbs modeled on the Banksian men in the 1918 Snuglepot and CuddlePie.

1927 K. S. PRICHARD BID me TO LOVE: Louise: ... Look at the contents of the pocket. Bill: (Take out the Bangsian cone from the coat pocket). Oh, mom!

1979 E. Smith Saddle in The Kitchen: Hell is under a well near a cow hut, is deep, cloudy, waiting for a defenseless person to fall, and Nyolonyoro and Banksia. The men were lurking.

Barbecue Topper

Popular topics with high public interest, especially political topics. The topic that interrupts Aussie Barbecue must be a very serious! The word was created in 2001 by Australia's Prime Minister John Howard to balance work pressure and family responsibility. Barbecue stopper is currently used in a wide range of contexts. For this word, see "The Word of this month" in August 2007.

2007 Sun-Herald (Sydney) March 11: Stop crying will definitely be a barbecue stopper among Australian parents.

2015 Australian Financial Review (Sydney) April 1: In the greenery suburbs, planning and zoning stand as a barbecue stopper, and many residents and traders will have a quiet pleasure and captivated market. I will protect it.

It was a fairy tale character in a large wooden conical shape of some Barbecues. Banksia has about 60 species of the genus distributed in Australia and Takagi. In 1770, he was named after Sir Joseph Banks, a botanist who was on the Endeavor, who was on the voyage of the discovery with James Cook. Many Banksia forms a strangely strangely shaped thick wooden stage after flowering. It was such a grotesque form that May Gibbs modeled on the Banksian men in the 1918 Snuglepot and CuddlePie.

1927 K. S. PRICHARD BID me TO LOVE: Louise: ... Look at the contents of the pocket. Bill: (Take out the Bangsian cone from the coat pocket). Oh, mom!

1979 E. Smith Saddle in The Kitchen: Hell is under a well near a cow hut, is deep, cloudy, waiting for a defenseless person to fall, and Nyolonyoro and Banksia. The men were lurking.

Barbecue Topper

Popular topics with high public interest, especially political topics. The topic that interrupts Aussie Barbecue must be a very serious! The word was created in 2001 by Australia's Prime Minister John Howard to balance work pressure and family responsibility. Barbecue stopper is currently used in a wide range of contexts. For this word, see "The Word of this month" in August 2007.

2007 Sun-Herald (Sydney) March 11: Stop crying will definitely be a barbecue stopper among Australian parents.

2015 Australian Financial Review (Sydney) April 1: In the greenery suburbs, planning and zoning stand as a barbecue stopper, and many residents and traders will have a quiet pleasure and captivated market. I will protect it.

barbecue

The name of Bakoo River in western Queensland has been used since the 1870s as an abbreviation for outbacks, poverty, and living environment. In remote areas where fresh vegetables and fruits are rarely obtained, poor dietary habits are common, and as a result, eating habits such as bulku disease, which is a kind of crap bloody disease, which is characterized by chronic pain. The disease caused by the cause occurred frequently. Catherine Suzanna Prichard wrote in 1946: it was not a big deal compared to torture when he was attacked by Buru. He had a large lean on his back, hands, and legs, his lips were torn, and bleeding vividly. " Rachel Henning is ridiculed in a letter addressed to his sister in 1864 that Irish servants are afraid of angry blood, and they eat pork grass for that. "It's a very troublesome wild plant, but it's very healthy to chop it with vinegar or boil it." Another illness that seems to be caused by rough food was Bulku disease, which is characterized by vomiting (also called bulku gero, bulk pp, also called bulk). Buraku was popular among children and station staff, and vomiting seizures continued for many days, and fell in order. "

Fortunately, Bulcu can also show a positive aspect in outback life. Advocacy-Bulku dogs are rattled to flock the sheep, and simple things like tin cans and sticks are good-"Aum's language is humiliating bulk beef. It is a rough behavior with a rough like "deaf". Bar Ku is also a representative of the talkative Bush Wit. Pazzi Adam Smith introduced the following episodes: "You seem to have remembered Burke," said Brun Brun Shire's Duke of Duke Edinburgh. What is it? "Said His Highness and waved again to pay the flies on his face. That's it, "said a man who came from the bushes.

Barrack

To support and encourage people, teams, etc. Usually, he shouts the name, slogan, and words of encouragement. There is a theory that Barrack is derived from Australian Pidgin to Poke Borak at "Mocking", but the origin is probably Barrack in Northern Ireland, "Barrack alone means" jealousy "(in British English now). But yes, the form of Barrack for turned jealousy in Australian English. The first record was in the 1880s.

1889 Maitland Mercury August 24: The old father gained glory-passing through the crowd and fighting ballacs for his son was delighted to his older father.

1971 D. Williamson Don's Party: Do you support the Labor Party tonight?

2011 Gympie Times 28 January Having been cheering on the cricket team since 1955, he thought it was time to take the oath and officially become an Australian.

Barrier rise

The opening of the starting gate in a horse race. In horse racing, a barrier is the starting gate at a racecourse. In Australian English, the word barrier appears in many horse racing terms, such as barrier blanket (a heavy blanket placed over the flanks of a racehorse to calm it as it enters the barrier stall at the start of a race), barrier trial (a training race for young horses, inexperienced horses, or horses returning to racing), and barrier rogue (a racehorse that habitually misbehaves when entering the starting gate). The first recorded mention of barrier rise was in the 1890s. For more information on this term, see the October 2010 Word of the Month.

1895 Argus (Melbourne) March 11th: W. R. Wilson's son Merman, like Hova, was relatively unfriendly at the Barrier Rise.

2011 Shepparton News June 27th: Norman's talented trotter Tsonga, also ridden by Jack, crossed the middle of the field from the outside of the front row at the Barrier Rise.

Butler

The word butler has been in English for a long time. The word was borrowed from French during the Middle English period and literally means "one who fights, one who fights" and figuratively means "one who fights against difficulties, one who does not give up easily". The corresponding English word is feohtan, which leads to the modern English word "fight". English also borrowed the word war from French in the 12th century.

Butler began to have a distinctively Australian connotation in the late 19th century. Hence the Australian Dictionary's rendering of the word guernsey.

1. Describes a person who has little natural merit, who works hard with little reward, and who struggles to make a living (and who shows courage in doing so).

The first quote is, no surprise there, from Henry Lawson in While the Billy Boils (1896): "I rebuked him quite severely for his bravado, and made him pay for all the favours he had exercised upon me... and bade him never again pretend to be a fighter."

In 1941, Kylie Tennant wrote: "As Snow acknowledges, she is strong, fluffy, stiff, cool, and" Knockback ". I was able to confront. "

According to this tradition, K. Smith wrote in 1965: Roughly speaking, there are three types of people in this country. The rich, middle class, and Butler. "

In the 21st century, this word began to be used in various political struggles, but there is such a quote in Australian newspapers on July 1, 2006: Australian Butler has been successful. The Prime Minister is trying to meet thousands of butlers in Bennelong in northern Sydney. "

2. Used by unemployed and no n-regular employees.

A: (in the countryside): a swagman or itinerant worker.

This was first recorded in Bulletin in 1898: I found a patch that was destroyed one after another. Most people I met have accused the unfortunate "Butler". I witnessed the two chows that were destroying the melon vine vigorously. "

This is in Bulletin in 1906: they were old, white beards, and dirty trucks on the journey. "

This word is not used much now, but in 1982, Page and Ing Pen wrote in Aussie Battlers: The average Australian Butler image seems to be Henry Lawson's character. He has a quort pot and swag in a colonial era, and has been abandoned by luck, but is still wit and cheerful. "

B: (in urban context) Unemployed people living in a peac e-seeingism.

Frank Hardy wrote in the Billy Yorker Story (1965) that "any Batler of Futsu Clay will get a few pounds from Murphy if you ask."

S. S. WELLER, Bastards I Have Met (1976) writes: "He's a butler, he's always one step ahead of the police."

3. A person who goes in and out of the racetrack to make a living. In Australia, it has been used in this sense since the end of the 19th century.

Cornelius Crowe (1895) described as follows: Battlers Broken-Down Backers of Horses Sticking to the Game. Supporters still stick to the game ).

In 1925, A. Wright wrote in "The Boy from Bullarah": He has a few coins, and he headed to Randwick, the home base of the Butler. " 。

In 1898, Bulletin states, "Blugger is the lowest rank as a human, a bully of prostitution. The butler is feminine."

In C. W. Chandler, in "Darkest Adelaide" (around 1907), "Prostitution is most scary, the most scarier, but is the most difficult to find a married woman for cash. It will be forbidden. " I wrote this further: I told him that I could deal with a tart.

2., 3. 3. and 4. 4. are now gone from Australian English, especially Little Aussie Battler. Struggle for life without being rewarded (to show courage by doing so). However, in modern Australia, it is more likely that they are repaid a large mortgage, rather than working hard to arrange food on the dining table!

Berry

Burley is the feed on the ground for anglers sprinkle in the water and draw fish to lines and lures. Anglers use various baits, such as bread, fish heads and internal organs. According to Bulletin's article in 1936, the perfect berry for Malay Madara is "Kerosene Tin Full with rabbit carcasses boiled down in pulp." Berley first appeared as a verb in 1852, and Berley is to sprinkle bait. The writer is observing that the locals are baked fish on the fishing spot ('Burle y-ang'). The first noun appearing in the 1860s. The etymology is unknown.

Big note

Show off your wealth and boast. Exaggeration of your importance, business performance, etc. This word was first recorded in the 1920s. In the 1950s, Big Note Man (later called Big NOTER) was a large gold, that is, a person who handled and bet on large banknotes. In the currency era before the decimal method, the larger the face value, the greater the bill. Big Naating was born from flickering a lot of money and showing off.

1941 Courier-Mail February 18: It was unlikely that the coating had a revolver for an ominous purpose. He acknowledged that he had produced a revolver to "pay attention" to a young woman and his parents.

2012 D. Foster Man of Letters: He is not a person who treats himself as a big game.

Biki

Member of motorcycle riding gangs. Bikie is very common in Australian English, incorporating a tailed tailor calle d-Ie (-y). This suffix functions as an informal landmark in this language. In the early days, Baiki often refers to motorcycle (motorcycle) gangs and club members, often related to youth culture. Recently, this word often refers to motorcycle riding gangs that are active on the edge of legal. Baiky was first recorded in the 1960s. For more information about this term, see the article on the word this month in March 2014.

1967 Kings Cross Whisper (Sydney) XXXII: Bikie, members of gangs and clubs who are interested in motorcycles.

2015 Northern Territory NEWS May 28: You should stop romantic thoughts that Baiki is basically a good man wearing leather vest. Some bikes procure, distribute, and sell drugs through "friends", and their "friends" sell drugs to children.

Bilbee

Bilby is one of the Bandyuts in Australia, especially the rabbit Macrotis Lagotis, and is a hol e-digging in the dry area and plains in the dry region of Australia. This word is a borrowed word from Yuwarara (Aborigini in the northern part of New South Wales) and nearby languages. Bilby is also known as Dalgyte in Western Australia and Pinky in South Australia. Since the early 1990s, there have been attempts to replace Easter Bunny with Easter Billby. Now you can buy Birby Chocolate for Easter. Bilby was first recorded in the 1870s.

1877 Riverine Grazier (Hay) June 6: There are small animals in this country that dive on the ground like rabbits.

2015 Centralian Advocate (Alice Springs) April 10: Mining activities can also cause indirect disturbance directly to the habitat of Bilby.

Billavone < Span> Member of motorcycle riding gangs. Bikie is very common in Australian English, incorporating a tailed tailor calle d-Ie (-y). This suffix functions as an informal landmark in this language. In the early days, Baiki often refers to motorcycle (motorcycle) gangs and club members, often related to youth culture. Recently, this word often refers to motorcycle riding gangs that are active on the edge of legal. Baiky was first recorded in the 1960s. For more information about this term, see the article on the word this month in March 2014.

1967 Kings Cross Whisper (Sydney) XXXII: Bikie, members of gangs and clubs interested in motorcycles.

2015 Northern Territory NEWS May 28: You should stop romantic thoughts that Baiki is basically a good man wearing leather vest. Some bikes procure, distribute, and sell drugs through "friends", and their "friends" sell drugs to children.

Bilbee

Bilby is one of the Bandyuts in Australia, especially the rabbit Macrotis Lagotis, and is a hol e-digging in the dry area and plains in the dry region of Australia. This word is a borrowed word from Yuwarara (Aborigini in the northern part of New South Wales) and nearby languages. Bilby is also known as Dalgyte in Western Australia and pinky in South Australia. Since the early 1990s, there have been attempts to replace Easter Bunny with Easter Billby. Now you can buy Birby Chocolate for Easter. Bilby was first recorded in the 1870s.

1877 Riverine Grazier (Hay) June 6: There are small animals in this country that dive on the ground like rabbits.

2015 Centralian Advocate (Alice Springs) April 10: Mining activities can also cause indirect disturbance directly to the habitat of Bilby.

A member of the gangs riding a Villavon bike. Bikie is very common in Australian English, incorporating a tailed tailor calle d-Ie (-y). This suffix functions as an informal landmark in this language. In the early days, Baiki often refers to motorcycle (motorcycle) gangs and club members, often related to youth culture. Recently, this word often refers to motorcycle riding gangs that are active on the edge of legal. Baiky was first recorded in the 1960s. For more information about this term, see the article on the word this month in March 2014.

1967 Kings Cross Whisper (Sydney) XXXII: Bikie, members of gangs and clubs who are interested in motorcycles.

2015 Northern Territory NEWS May 28: You should stop romantic thoughts that Baiki is basically a good man wearing leather vest. Some bikes procure, distribute, and sell drugs through "friends", and their "friends" sell drugs to children.

Bilbee

Bilby is one of the Bandyuts in Australia, especially the rabbit Macrotis Lagotis, and is a hol e-digging in the dry area and plains in the dry region of Australia. This word is a borrowed word from Yuwarara (Aborigini in the northern part of New South Wales) and nearby languages. Bilby is also known as Dalgyte in Western Australia and pinky in South Australia. Since the early 1990s, there have been attempts to replace Easter Bunny with Easter Billby. Now you can buy Birby Chocolate for Easter. Bilby was first recorded in the 1870s.

1877 Riverine Grazier (Hay) June 6: There are small animals in this country that dive on the ground like rabbits.

2015 Centralian Advocate (Alice Springs) April 10: Mining activities can also cause indirect disturbance directly to the habitat of Bilby.

Villavon

A branch of a river formed by runoff from the main stream (usually only during floods) that forms a backwater, blind creek, anabranch, or pool or lagoon (often of considerable size) when the water level drops. Billabongs are often formed when floodwaters recede. The word is from the Wiradjuri Aboriginal language of southwestern New South Wales, bila "river" + bang (a suffix indicating continuity in time or space, or acting as a stressor), meaning a waterway that flows only after rain. It was first recorded in the 1830s.

1861 Burke & amp; Wills Exploring Expedition: At the end of a very long watering hole, it splits into a billabong, which continues to split into sandy channels until all is lost in the earthy soil.

2015 Northern Territory News (Darwin) 13 May: More activities will soon be offered, including fishing in the nearby billabong, once the area is declared croc-free.

Billy: A vessel for boiling water or making tea over an open flame. It is a cylindrical vessel, usually made of tin, enamel, or aluminium, with a lid and a wire handle. The name comes from the Scottish dialect word billy-pot, meaning "cooking utensil". Bouilli tin (recorded in Australia in 1858 and New Zealand in 1852, not recorded in Australia until 1920, but in New Zealand in 1849) is not related to the Aboriginal word billabong, as is commonly thought. Billy was first recorded in the 1840s.

1859 W. Burrows Adventures of a Mounted Trooper in the Australain Constabulary : A "billy" is a tin container, somewhere between a pot and a kettle, which is always black on the outside because it is always on the fire, and brown on the inside because of the amount of tea it contains.

2005 Australian (Sydney) November 12 I later found out that green ants are a kind of bush medicine, and that the nests are boiled in billy, strained, and distilled before drinking.

Billy cart

A four-wheeled go-kart for children. Billycart is a contraction of the Australian term billy-goat cart, dating back to the 1860s. Before that, it often referred to a small two-wheeled cart pulled by a goat. These billycarts were used for parcel delivery and were also used for racing. Later, the word was applied to home-made go-karts. Billycarts are recorded in the first decade of the 20th century.

1952 J. R. Tyrrell Old Books : As children, Fred and I delivered books around Sydney in billycarts.

1991 T. Winton Cloudstreet : Broken billycarts and bits of boxes are scattered under a sagging clothesline.

Bindi Eye

The fruit of some plants that bear barbed fruit, especially the widespread herbs of the genus Calotis; the fruit of these plants. Bindi-eye, often shortened to bindi, has several spellings including bindy-eye and bindii. The word originates from the Gamilaraay and Yuwaalaraay Aboriginal languages ​​of northern New South Wales. Bindi-eye is usually considered a weed when it grows on domestic lawns. The plant's sharp spines have a habit of piercing the soles of the feet, causing painful interruptions to children's play on many occasions. Bindi-eye was first recorded in the 1890s.

1894 Queenslander (Brisbane) 11 August issue: Imagine him after a day's work with a flock of sheep on a patch of Bathurst Burr, or after a day's work in a paddock overgrown with bindy-eyes because of bad grass seed.

2015 Australian (Sydney) January 3rd You know it's summer when the frangipani flowers happily, the eucalyptus flowers are a feast for the roselia, and the bindi-eyes on the lawn punish you for going barefoot.

bindi

A quarrel, skirmish, clash. Bingle probably comes from the Cornish bing, meaning "thud, blow". Most other words of Cornish origin in Australian English were originally mining-related, including fossick. The word is often used to refer to a car crash. The first recorded bingle was in the 1940s.

1966 R. Carr Surfie : There was a sound of metal hitting metal, and both cars went onto the side of the road and nearly became bingles.

2015 Daily Telegraph (Sydney) 12 April: Indeed, some of Hughie and Kate's listeners are laughing out loud.

Bitzer

A hybrid. A dog (or other animal) made up of a little bit of everything. This meaning is common today, but when bitser first appeared in the 1920s it referred to any contraption or vehicle made from spare parts or with odd bits and pieces added. Bitser is an abbreviation of "bits and pieces" and was first recorded as a hybrid in the early 1930s.

1934 Advertiser (Adelaide) 14 May: "Well, what kind of dog is he?" he asked. The little girl thought. "He must have a lot of different kinds. My friends call him Bitzer," she replied.

2005 Herald Sun (Melbourne) 27 November: "We had lots of cats and dogs. My favourite was a Bitzer named Sheila."

Black Stump

The black stump first appeared in Australian legends in the late 19th century, as an imaginary marker marking the limits of settlement. Beyond the black stump was the outback, unreachable by civilization; beyond the black stump was the known world. Three towns, Blackall, Coolah and Merriwagga, each claim to have their own original black stump, but it is unlikely that the word originated from a single stump. It is more likely that the word originated from the blackened, burnt tree stumps that are ubiquitous in the outback and used as landmarks to guide travelers. The black stump in this sense has been recorded since 1831.

1898 Launceston Examiner 5 November: The mistake of the past has been a piecemeal and patchwork public works policy. Roads were built haphazardly, bridges were built without roads connecting them, and railways ended at places like the black stump.

1967 J. Wynnum I'm Jack, all Right: It's way back o' Bourke. Beyond the Black Stump Not on the petrol station map.

2003 Sydney Morning Herald 29 July Our wine writer Huon Hook has never heard of this wine but suspects it comes from somewhere between Bundy Wallop and Black Stump.

Blind Freddie

A very bad person. The terms are often not derived from real people, but early commentators associated a blind Sydney character. Australian dictionary scholar Sydney Baker said in 1966 that Sydney in the 1920s had a blind peddler named Freddie, and in the early 20th century he entered and exit various sports venues in Sydney. Some arguments pointed out that they were the origin of Freddie.

1911 Sydney Sportsman July 19 issue: Billy Farsworth and (Chris) McIvat seem to be a good pair of half, but Blind Freddie could not help but receive Chris's pass.

2013 S. Like the flow of the Scaufield River: Blind Freddy saw the Emerald Gorge as a natural dam site.

Blood: Your blood is worth bottling

You are a really valuable person! You are a faithful friend, along with words such as "Digar", "Anzac", and "Aussie", are one of the many Australian languages ​​born during or immediately after World War I. Refers to a person with a strong heart full of courage, loyalty, and friendship. It is now used in many contexts. "Those firefighters, their blood is worth bottling!"

Blouse

Win a narrow margin to the competitors. These verbs are derived from the noun Blouse, which means "silk jacket worn by a jockey". As the etymology shows, many of them come from horse racing sports. It was first recorded in the 1980s. For more information about Blouse, see the "Word of this month" in November 2009.

2001 Herald Sun Paper (Melbourne) June 22: Four years ago, Mark Taylor participated in the last one-day match as Australian national team, and England overwhelmed Australia in 4-253.

2015 Calguri Minor, Meryl Hailey Trainer Speedstar, aiming for a consecutive victory on March 2, was exchanged in a cut snake with a thrilling end, and the third Danrain was stuck in the head.

Blogger

The word is a survival of the British slang bludger, meaning "pimp of a prostitute." The word is ultimately a contraction of bludgeoner, who (not surprisingly) carries a bludgeon, "a short stout stick or club." A bludgeoner appears in mid-19th-century English slang dictionaries as meaning "a petty thief who does not hesitate to use violence."

In the 1880s, bludger appears in Australian sources as a "pimp of a prostitute." The 1882 Sydney Slang Dictionary defines bludgers as "a plunderer who keeps company with prostitutes." Cornelius Crow, in his Dictionary of Australian Slang (1895), defines a bludger as "a thief who uses a bludgeon and lives off the money obtained from immoral women."

Thus, bludger came to mean "someone who lives off the earnings of prostitutes." This meaning persisted until the mid-20th century. Dorothy Hewett wrote in her play Bobbin' Up (1959): "But what about libel? There are names for men who live off women!" "You can't call a man a bludger and not get a reprieve?"

From the early 20th century, it was used as a more general insult, especially to describe someone who appears to live off the efforts of others (like a pimp living off the earnings of a prostitute). It was later used to describe anyone who does non-manual work, i. e. white-collar workers. It was first used in this sense in 1910, but a typical usage is exemplified by a passage in D. Whittington's Treasures of the Earth (1957): In his words, anyone who did not work with his hands was a bludger.

And so it came to mean "a lazy person, someone who puts in very little effort." In the 1942 war newspaper Ack Ack News, it read: Who said our civil engineer was a bludger? By 1950 the term was also applied to animals that were not up to standard. J. Cleary wrote in Just let me be: I had four certificates but the bludgers were so far back that an ambulance had to take them home. And from there it went to "those who make no fair contribution to expenses, business, etc. D. Niland wrote in Silare (1955): Gave me tea, sugar and tobacco in the usual style. The best bludger in the country." In 1971 J. O'Grady wrote: When your turn comes, give back the shout, or word will spread that you're a bludger.

It was in the 1970s that the word DOLE BLUDGER ("Avoid useful employment to exploit the unemployment allowance system"). In the early examples published in the "Bulletin magazine", the insult tone is condensed. "Real DOLE BLUDGER, especially young people with high literacy, are tired of being treated like livestock, so I don't want to find any more work." (1976). In the following year, there is a quote that shows the response to the use of this word: the only reaction of s o-called political asylums, even though young people are being kicked out of the country because they have no opportunity to work. "Bludgers" is to label. "

Through the history of this word, most Bluggers seem to have been men. The word Bloodge Less appeared for a short period of time in the first ten years of the century-"Recently, a blogger has been married to Bloodgles" (September 27, 1908, Trousth Paper).

Bluey

Australian English Bluey has various meanings. The most common is Swag (SWAG) (= people traveling in Bush usually carry on foot and daily necessities), and the cover outside the swag is traditionally blue blanket (also called bluey). Because of the fact, it came to be called like this. The oldest evidence of Blue as a swag was 1878, with a brush worker traveling on a Warabie Truck in the works of writers such as Henry Lawson and Banjo Paterson. I use Bluey like a bump.

This image (Australian stereotype) is symbolized by the following words of Bluey quoted in 1899:

There is an eternal swagger, running on the Never Never Truck for the sunset on the back. W. T. GOODGE, HITS! SKITS!

Swagy and Bluey's association continues with recent evidence about this word:

Swagy suddenly appeared from the bushes, with no beard shaved, with a wild, ghostly ey e-like eye, bluey and Billy can on the back. G. Cross "George and Wid a-Woman" (1981)

Bluey later diverted to luggage in general may not be surprising in urban society that rarely talks about the tradition of "Bush":

Where is Bluey? Is there luggage? J. Duffy "Outside Pub" (1963)

In Tasmania, Blue or Tasmanian Blue

A rough overcoat worn by people who work outdoors during bad weather. Canberra Times (November 19, 1982).

The word has also been used to describe other garments, such as denim work trousers or overalls, but citations (the last from 1950) suggest that this usage is no longer in use.

More familiar is the use of bluey to describe traffic citations (originally printed on blue paper):

Imagine my shock when, at the end of the day, I was back to bluey. Choice (2 April 1986)

Perhaps the most Australian use of bluey is its curious use to describe a red-haired person (first recorded in 1906):

1936 A. B. Patterson, Shearer's Colt: "Bluey," as the crowds called him, has found another winner. (All red-haired men in Australia are called 'Bluey' for some reason)

1978 R. H. Conquest, Dusty Distance: I later found out he was from New South Wales and was called 'Bluey' because of his red hair.

A more literal use of bluey in Australian English is to apply to fauna whose names begin with blue and are predominantly blue:

1961 Bulletin 31 May: We call them blue martins. Ornithologists call them a kind of swift. To us they are all 'blueys'.

Body

There are two meanings of the word bodgie in Australian English, both of which seem to come from the earlier word (now dead) bodger.

The obsolete bodger is probably from the British dialect bodge, 'to work clumsily'. In 1940s and 1950s Australian English bodger meant 'something (or sometimes someone) that is fake, false or worthless'. The noun was also used as an adjective. Typical usage:

1950 F. Hardy, Power without Glory: This meant adding as many "bodger" votes as possible.

1954 Coast to Coast 1953-54: Yes, we stayed together throughout the war.

1966 S. Baker, The Australian Language: Earlier in the underworld and in the army, bodger was used to mean something counterfeit, worthless, or of poor quality. For example, fake receipts, fake names... are bodgers, as are the poor quality goods sold by door-to-door salesmen.

The word bodger changed to bodgie, which is now the standard form:

1975 Latch & Hitchings, Mr X: To avoid suspicion if we were caught by the Transport Regulatory Commission, we decided to take a "bodgy" receipt for the tyres with us.

1978 O. White, Silent Reach: This heap is hot, otherwise why would they have spray-painted one coat over the original white Duco and secured it with an on-body license plate?

1984 Cambera Times August 27 Suspicion of using hundreds of "body" members in the constituency.

In the 1950s, another meaning of BODGIE was born. Similar to British "Teddy Boy":

1950 SUNDAY TELEGRAPH May 7: Velvet cord jacket with a belt, bright blue sports coat without a tie, brown pants squeezed with ankle, and Bossabosa's Cornel Wild hairstyle.

1951 Sydney Morning Herald February 1st February, "Bodies", which stretches hair and moves around in a satin shirt, cuts hair short and wears jeans (see Wiggie's section).

The meaning of this bodgie seems to be an abbreviation that has a skewer calle d-ie (-y) to the word bodger. One explanation of teenager's Larikin's sense of Larikin was published on the 1983 Age paper (Melbourne):

According to Hewett, the word "body" was born around Sydney's Darling Hurst. Immediately after the end of World War II, the dark market made of American cloth was flourished for distribution system. He said that the bad cloth was made in the United States, and it was not actually the case, so it came to be called a "body." When the young people began to talk with an American accent to show off themselves, they were called the "body."

The meaning of BODGIE is mainly from the 1950s, but Bodgie in the sense of "fake, false, inferior, worthless" is alive in Australian English.

Bogan

Unrelented, simple, crude and unfriendly person. Early evidence is mainly limited to teenagers.

Some dictionary scholars think that it may be derived from the Bogan River and its basin in the western part of New South Wales, but there is no confirmation and it is likely to be an unrelated coined word.

This word spread from the use of Kylie Mall, a fictitious female student in the television series in the late 1980s, in the television series. In the Daily Telegraph (November 29, 1988), a real female student named Kylie Mall appears in an article in the headline "SAME NAME A Real Bogan (the same name is a real countryside)". The same name as a person wrote "Reckons it Realthy SUX (I think it's really terrible)".

In the October 1988 issue of "Dolly Magazine" magazine, "Kylie's dictionary" is written as a Kyli e-like definition as follows. People who wear socks wrong or have the same number of holes on the stockings. Completely losing dog.

The oldest evidence of this word is "SOHATI HAVE A MOHAWK AND WEAR DR MARTENS" published in the September 1985 issue of surfing magazine.

In recent years, the word Bogan has been widely used, and has been often seen in neither noticeable nor negative context. The term also produces other terms, including Bogan Chick, Boganhood, and Cashed-Up Bogan (CASHED-UP Bogan).

2002 AGE (Melbourne) July 16: Campbell (25 years old) did not grow up in a boganchic. She went to a private girls' school in Box Hill and grew up in a quiet middle class.

2006 Canberra Times August 9 Drinking alcohol, shooting pigs, wearing a check flannel shirt, no common sense or sense. Geographical spread is flexible, for example, residents of tally and similar areas can be easily obtained in a document procedure that is usually almost or completely burdensome.

2013 Sydney Morning Herald December 7 Palmer and colleagues argued that Bogan, which was once a derogatory, has become more pleasant. Comprehensive. We are all Bogan. I'm Bogan because I'm fat. " As soon as his leader, he said quickly that he had spent most of his life as a bogan. I can only say that I like potato chips, "Palmer argued. Wear UGG boots and go to drive by fou r-wheeled drive. "

2015 Sunday Times (Perth) 25 JANUARY: Western Australia's mining boom has created a new type of Bogan.

Regarding Bogan, the article of "Bogan of the month" and 2015 Newsletter Ozwords "Bogan: from Obscurity To Australia's Most Productive Word (Bogan: The most productive word in Australia)" Please see.

Bogey

Swim, bathe. Bogey is a borrowed word from Aboriginal Sydney language. The oldest record states that this word was used in Aboriginal pijin English:

1788 Historical Records of New South Wales II: I have Bathed, or Have BeeN Bathing. Bogie d'Oway.

1830 R. DAWSON, Present State of Australia: 'Top bit, Massa, Bogy', he threw himself in the water.

It was established as Australian English in the 1840s:

1841 Historical Records of Australia: I want a boat, sir. Dixon said.

In Australia English, this verb made a noun that means "swim, bath":

1847 A. Harris, Settlers and Convicts: Boggy (bathing) was performed in the river during the cool time in the evening.

1869 W. M. Howell, Diggings and Bush: In the evening the other evening, Florence asked if she would go to the river to "bogie (bathing)", and it was very interesting. Flowry was very confused until the colonial philosophy of the colonial era, "Bogie" was a bath.

1924 Bulletin: Boggy was found in a 16, 000 yard aquarium, about 5 miles away from the river, and a wild boar was found.

1981 G. MACKENZIE, Aurukun Diary: Boggy is a word that means bathing and bathing in Queensland's outback.

Bogie Hall is a "swimming place, a bathing place". This verb is currently rare in Australian English. See this month's word for BOGEY.

Bonbola

It is a wave that sinks offshore or on a rock on a rock, which can simply swell (in a very calm weather or high tide), but in other conditions it broke a lot and create a dangerous crushed wave zone. At present, it is commonly used as a word that refers to leafs and rocks.

1994 P. Horrobin Guide to Favourite Australian Fish (7th edition), like most coastal seawater fish predators, salmon hunt around rock cape, offshore island, bonbola, etc.

Bonbola probably came from Aboriginal Sydney language and was particularly referred to the sea current off Port Jackson's Dobroid Head. The terms are mainly used in New Southwales, and there are many bonbola along the coast, and are often near the cliffs. The term was first recorded in 1871, and is now frequently used in surfing and fishing context, and is also common.

Bondai Tram: Run like Bondai Tram

It is used in every way that means sudden departure and quick action. Bondai is a suburb of Sydney, a worl d-famous surf beach. This phrase (the first record is 1943) seems to be derived from the fact that two trams usually departed for Bondai together. The tram ran on this route in 1960, but the phrase remains as part of Australian English.

2014 Wimmera Mail Times (Horsham) 14 APRIL: This book is for young adults and hearts. She flew like a bondai tram, "she said.

Bonzer

Bonzer is an adjective meaning "better, great, great". This word is also used as an adverb that means "wonderfully, wonderfully" adverb, as a noun that means "praise (or someone)". 。 Bonzer has changed the Bonster in Australian, which is now a dead word, and is eventually derived from the British dialect Bouncer, "The very large one." Bonzer may be influenced by French Bon "good" and Bonanza in the United States. In the initial record, the spelling called Bonzer is alternately used with Bonser, Bonza, and Bonzor. Adjectives, nouns, and adverbs are all records in the early 20th century:

(Noun) 1903 Morning Post (Cairns) June 5: A small pony is wonderfully fast to dispose of horses. Jack Hansen tried to sit down, but all failed. Jack says he was thrown once but had' bonza on the napper '.

(Adjective) 1904 Argus (Melbourne) July 23: Nishiki snake is taking off the skin. Bill, isn't his new skin a Bonza?

(Adverb) 1914 B. Cable by Blow and Kiss: I came back with a great grin, convinced that the rain would fall.

Fool

A fool, an idiot, an unfriendly person. BOOFHEAD is derived from BUFFLE-HEADED "A buffalo-like head" (OED) and BUFFLEHEAD "Fools, Odebuns, Stupid friends" (OED). Bufflehead has disappeared from standard English, but in Australia, it remains in the form of Boofhead. It was devised by R. B. Clark, and it was expanded in May 1941 that BOOFHEAD was used as the name of a smart manga character in Sydney Daily Mail. For earlier discussions on this word, see "This month's word" in December 2009.

1943 Australian Women Women's Weekly Magazine (Sydney) January 16 When the round head nodded wisely in the explanation of the Gun Sergeant, the sergeant thought many times: "I understand what this stupid head is saying. I don't think it's. "

2015 Daily Telegraph (Sydney) If you think that you should follow Kiwi on the April 23 issue of the issue, you can move to Kiwi. We get their boofihed and they can get our boofy head.

Boomerang

Boomerang is an Australian that has shifted to international English. The word was borrowed from Aborigini's language early when Europeans settled, but the exact language is not yet clear. According to early evidence, it was borrowed from the Sydney region or just south of it.

At present, the spelling called Boomerang is standard, but in the early days, various spellings were used, such as Bomerang, Bommerang, Boomring, Boomering, Bumerang [etc].

Australia's indigenous Aboriginal boomerang is a crescen t-shaped wooden tool, and is used as a missile and club for hunting, war and recreation. The most wel l-known boomerang is what is mainly used in recreation, which draws a circle while flying and returns to the throwing person. Things similar to boomerangs were known in other areas in the world, but the oldest and design diversity are found in Australia. A specimen preserved a 10, 00 0-yea r-old boomerang was found in Wiley Swing, South Australia. Boomerang is not known throughout Australia, not found in the western part of South Australia, the northern Kimvinaries, Northern Australia, the northeastern East of Ernem Land, and Tasmania. Depending on the area, there are some places where paintings are drawn on boomerangs, trees are cut, and decorations are decorated.

In Australian English, the word boomerang is used in a diverted and formal sense, which refers to the word boomerang, especially those who return to the author or return to the author in recoil. Ta. These meanings are now part of international English, but it's interesting to see the oldest Australian evidence that transfer and metaphorical use have been used.

1846 Boston Daily Advertiser May 5, like a strange missile thrown by the Australian, the boomerang of your words hits your nose.

1894 Britain (Sydney) On July 7, the claim that there should be useful industrial prisoners is a boomerang with evil recoil.

1911 Pastoralists' Review, March 15: The Labour and Socialism Bill is a boomerang piece of legislation that generally comes back to hit someone it is not intended to hit.

By the 1850s, boomerang had also developed into an Australian English verb meaning "to hit (someone or something) with a boomerang; to throw (something) in the manner of a boomerang". By the 1890s, the verb's meaning had evolved to mean "to come back like a boomerang; to have a recoil (at the author); to bounce back". The earliest evidence of this meaning is from the Brisbane Worker on 16 May 1891:

Australia's a big country An' Freedom's humping bluey And Freedom's on the wallaby Oh don't you hear her Cooee, She's just begun to boomerang She'll knock the tyrants silly.

On 13 November 1979, The Canberra Times reported that "Greg Chappell's decision to play for England appears to have boomeranged."

These verbal meanings of boomerang have also migrated to International English. Boomerang is discussed in the Ozwords newsletter article "Boomerang, Boomerang, Thou Spirit of Australia!

bottle: Full bottle

Does Robo know pavement? Oh, he's a full bottle." The phrase is thought to have originated from the 19th century British phrase no bottle 'no good' (probably an abbreviation of the rhyming slang no bottle and glass 'no class'). In Australia, full bottle came to mean 'very good' and then 'very skilled or knowledgeable'. Not the full bottle is often used in the negative sense of 'not good at something' or 'not knowledgeable enough'. The phrase was first recorded in the 1940s.

1946 The West Australian (Perth) 12 January: B. M. went to make sure the Provost on duty was full bottle on how to salute the General.

2005 The Daily Telegraph (Sydney) 8 December: Considering her cousins ​​are real princesses, Makim should be full bottle on the art of pouring and drinking tea like a lady.

Bottom of the Harbour

Tax avoidance schemes. In the late 1970s, there were many bottom-of-the-harbour schemes in Australian companies. These schemes involved buying companies with large tax liabilities, converting their assets into cash, and then "hiding" the companies by selling them off to fictitious buyers. The companies (and often their records) were then completely wiped out and metaphorically sent "to the bottom of the harbour" (originally Sydney Harbour). The term is usually used attributionally.

1983 Sydney Morning Herald 13 August The Federal Government introduced the Taxation (Unpaid Corporation Tax) Act last year, which is expected to recover about $250 million in unpaid tax from bottom-of-the-harbour participants.

2006 A. Hyland Diamond Dove: At the dock was a strange creature, part lawyer, part farmer, caught in a bottom-of-the-harbour tax avoidance scheme.

Boundary rider - An officer responsible for maintaining station (outer) fences or public vermin-proof fences. Boundary riders have been recorded since the 1860s, but in recent years, changes in technology and transport have made the occupation relatively rare. Since the 1980s, the term has been applied to boundary umpires in Australian rules football, cricketers who occupy fielding positions near the boundary, and traveling reporters at sporting matches. For the original meaning of boundary rider and its subsequent meaning as a sporting term, see the December 2010 Word of the Month. 1885 Illustrated Australian News (Melbourne) 30 September: A big part of the boundary rider's job is to run around the fences every day, making sure they're all in order, sealing up any panels that might be broken, keeping out the strangers (i. e. animals that have wandered into the tracks), and in fact keeping his master's animals on his land and keeping out the rest.

2012 K. McGinnis Tracking North: Mechanization has finally reached the rangelands. Gone are the scoopers and the boundary riders.

Bradbury

To be an unlikely athlete to win a sport. The phrase is named after Steven Bradbury, who won the gold medal in speed skating at the 2002 Winter Olympics after his opponent fell. For further discussion of the phrase, see the archive blog "Doing a Bradbury: an Aussie term born in the Winter Olympics" (including a video of Bradbury's famous victory), and the August 2008 "Word of the Month".

2002 Sydney Morning Herald 19 February Doing a Bradbury may become a common saying in Australian sport. The Socceroos need that luck.

2014 Herald Sun (Melbourne) 10 July: The day will come when someone "does a Bradbury" and wins the Brownlow Medal while coming third or fourth.

Branch stacking The practice of unfairly increasing the membership of a local branch of a political party in order to ensure the election of a particular candidate. A special use of branch to mean "local division of a political party". Although the practice of branch stacking is very old, the term itself was first recorded in the 1960s.

1968 Sydney Morning Herald 6 November: The electoral districts of Banks and Blaxland are adjacent and the complainants say there is a large amount of branch "stacking" going on.

2002 Illawarra Mercury (Wollongong) 7 October: Labor fights against branch stacking by forcing all members to register on the electoral roll before taking part in primary election polls.

bride's nightie: to take off like a bride's nightie.

To leave immediately; to leave in a hurry; at full speed. The expression was first used in horse racing, probably to refer to a horse that was moving very quickly out of the starting gate. The phrase utilises two different meanings of the verb be off: to be taken off and to move quickly. First recorded in the 1960s.

1969 C. Bray Blossom: 'Come on you blokes!' he cried. Out and about like a bride's nightgown!'

2005 Canberra Times 18 March Ironically, CEOs are the least loyal people in a company. At the first sign of a better offer, they're out and about like a bride's nightgown.

Bring the plates

When a social gathering or collecting funds, I invite me to bring one dish and eat together. There are many stories that people who have just come to Australia were confused when they said, "Take a plate." The locals know, but just a plate is useless. In the past, it was common to bring a plate, and sometimes we asked for donations. The first record was in the 1920s.

1951 Sunshine Ad o-Hate March 22 The favor of Mrs. Gum will provide home on April 14 (Saturday) in social evening. Women should bring a plate.

2013 Northern Star (LISMORE) 16 JULY: A friend of Tasman visits. Play starts at 1:00 pm. Please bring a plate. Everyone welcomes.

Branbee

A wild horse. In the poem "The Man from Snowy River" released by Banjo Paterson in 1890, the story of wild horses in the Australian landscape is brightly drawn. There is. This "Wild Bush Horse" has been called Branbee since the early 1870s in Australia.

There is still controversy about the origin of this word. E. M. Karl means "wild" in "Australian Race" (1887), the words of Pijara (or Pijara, Villa) living in the headwaters of the River Warego and the Nogoa River in the southwestern part of Queensland. I mention BOORAMBY. This is in the general position of the oldest evidence, but no evidence of the language has been confirmed. This origin was spread by Patterson in the preface of his poem "Brumby's Run" printed in 1894. In general, the theory that Branbee comes from a proper noun Brancby. This theory was pointed out in "Australal English" in 1898: "In the early days of colonies, an old resident in New South Wales," A certain general, " Lieutenant Branbie, who was a subordinate, imports a very good horse, and has become a wild horse's ancestor of New South Wales and Queensland, with some of his descendants are wild. " It describes another origin. For many years, various Branbies have been originated. Recently, Dymphna Lonergan suggested that the word derived from Irish's BromaiGh (young horses, the plurality of foins). For more detailed discussions on Branbee's etymology, see the Ozward Newsletter's article "Runaway of Wild Horse".

1871 Maitland Mercury 10 October A fine pasture, after some light clearing and the tenant hoping to get £1000 for his goodwill, has suddenly, through some strange transformation, transformed without a single hoof, into a mass of scrub fit for a herd of "brumbies".

2010 K. McGinnis Wildhorse Creek: The country is rotten with brumbies.

Buckley's chance

An unlucky hope. Often shortened to Buckley's. One theory is that it is named after William Buckley, a convict who escaped from Port Phillip in 1803 and lived with the Aborigines in southern Victoria for 32 years. Another theory links the term to the Melbourne law firm of Buckley and Nunn (established in 1851), and is that it is a pun on the "Nunn" part of the firm's name ("None"), which gave rise to the phrase "There are just two chances, Buckley's and none." This second explanation seems to have arisen after the original phrase was established. For the origin of buckley's chance, see the Ozwords newsletter article "Buckley's."

1887 Melbourne Punch 22 September: In the sports section, Bracken's name is mentioned in the Fitzroy team. It should have been Buckley. Olympus explains that they changed the name because they did not want the Fitzroy players to have "Buckley's chance."

2015 Australian Financial Review (Sydney) March 7th issue: Even if this job is lost, Buckley still has a chance.

Budgerigar smugglers

Tight-fitting men's swim briefs made of stretch fabric. The Australian name is probably a variation of the international English term grape smugglers. Budgie smugglers is one of many Australian terms for this specialized garment (others include bathers, cossies, speedos, swimmers, and tgs). Budgie is a contraction of budgerigar, a Kamilaroi (an Aboriginal language of northern New South Wales and southern Queensland) that refers to a small green and yellow parrot popular as a caged bird. The term is a joke on the appearance of the garment. Budgerigar smuggling was first recorded in the late 1990s. For a more detailed discussion of the word, see the December 2013 Word of the Month.

23 November 2002 Herald Sun (Melbourne) To get to a continent made entirely of icebergs, you'll need nothing but the Southern Ocean. And some skinny speedos that give you goosebumps. We brown boys don't have much of a relationship with budgerigar smugglers!

2015 Sydney Morning Herald 30 March On Sunday, real estate workers joined investment bankers in swapping their suits for budgerigar smugglers to raise more than $600, 000 and raise awareness of cerebral palsy.

Bulldust A type of fine, powdery soil or dust that is common in inland Australia. Roads and railway tracks covered with bulldust can be dangerous for livestock and vehicles, and can turn into a quagmire. Bulldust is so-called because it resembles the dirt stomped by cows in barns. The word is also used as a polite way of saying something nonsensical. In either sense, the term was first recorded in the 1920s.

1929 Register News-Pictorial (Adelaide) 7 December: Driving across Lake Eyre. This "bull" dust is about two feet deep, has a cake-like surface, and is difficult to penetrate.

C

1954 J. Cleary Climate of Courage: "I'm 75 per cent Irish," said Mick. "You're 75 per cent bulldrust," said Joe.

2011 M Groves Outback Life: When a loose stretch of bulldrust looked too formidable, Joe would rev the engine and drive at a speed that gave no time to get bogged down.

Bull's Roar: Not Within a Bull's Roar

The club is not within a bull's roar to win a premiership this season. "The bull's roar can be heard so far away that it is not within a bull's roar. Roar means quite far away. Being within the roar of a bull means not being far away. A finer unit is "in within a bee's dick," a phrase often used in Australia and first recorded in the 1930s.

1936 Chronicle (Adelaide) 3 September: He knew the horse, trainer and jockey were OK and felt the danger was in interference. I told him that no one would come within "the roar of the bull" of Agricolo to disturb him.

2005 West Australian (Perth) 18 April: Again, no one has come within the roar of a bull to win the big money, though it is no fault of McGuire who occasionally steps in to help.

Bang

Inspired, exhausted, broken (like "TV is broken"). The etymology is Bang, which means "dead" in the Brisbane region of Jagara Aborigini. Entering the 19t h-century Australian pijin, the phrase to Go Bung means "dying." This word is often used in the form of phrasal verbs, which means "financially collapsed, returned to nothing, fail, collapse, break". BUNG's metaphorism was born in the late 19th century.

1885 Australasian Printers' Keepsake: his music was probably in the 'Bung Gone' because of eating too much confectionery.

2006 Australian newspaper (Sydney) April 27 Sydney's Shonen Scott Reed was named in all recruiting lists, but was broken to the hospital.

Vanip

An amphibious monster that is said to live in inland waterways. The explanation varies. Some have terrible human heads and animal bodies. Many descriptions emphasize threats to humans and loud sound at night. Inhabit inland rivers, swamps, bilavones, etc. The etymology is Wathaurong, Aborigin, Victoria. BUNYIP was first recorded in the 1840s. For more information about this word, see the Ozwords Newsletter's article, "THERE'S A BUNYIP CLOSE BEHIND us TREADING ONS TREADING ONMY TAIL".

1845 Sydney Morning Herald July 12 When he showed his bones to intelligent blacks, he immediately realized that it was "Vanip" and declared that he had seen it.

2015 Southern Highland News (Boral): Everyone knows that Banips live in the Wing Calibie swamp, but the problem is that there are several different theories about this unbeatable animal. That's it.

Bar: Give a bar

Try it. This is an Australia n-style arrangement of standard English phrase Give it a whirl. BURL is derived from the English dialect (especially Scotland English and Northern English) verb BIRL "rotation" or "swirling", and the corresponding noun "Sudden twist and rotation". Give it a Burl was first recorded in the early 20th century.

1978 MULLALLY & AMP; Sexton Libra and Capricorn: You should have fish. Let's raise the firmness.

2006 Mercury (Hobart) January 13: Boat cruise is the first time. I wanted to try it. I want to do it again.

Bush Week: What do you think Bush Week?

Are you making fun of me? An angry response to someone who is making fun of you. Bush Week originally meant the display of bush produce, the coming of people from the countryside to the city, and the celebration of bush produce and activities in towns and cities. These meanings of Bush Week date back to the early 20th century. The phrase originally contained the idea that people from the country were easily fooled by sophisticated city folk. The speaker is angry about being mistaken for a country boy. The phrase was first recorded in the 1940s.

1949 L. Glassop Lucky Palmer: You've got a cocky little shit trying to outwit me all day. What do you think this is? Bush Week?

2012 J. Murray Goodbye Lullaby: They were already warned about the breast milk business. What do you think this is? Bloody Bush Week or something? Get it done, you two! Canberra bashing

The act or process of criticising the Australian government and its bureaucracy. Canberra, Australia's capital city, has been the favoured term for the Australian government and its bureaucracy since the 1920s. The term Canberra bashing emerged in the 1970s and was extended to criticism of the city itself. For more on the term, see our February 2013 Word of the Month.

1976 Sun-Herald (Sydney) 19 February: Even federal Liberal MPs in Tasmania feel that they are enhancing their electoral standing by engaging in regular "Canberra bashing".

2014 Canberra Times 28 November Canberra bashing has always been a national sport, but in the last few years it has rarely been so artistic and committed. Politicians on both sides have shown a keenness to bash the capital city.

Captain Pick

(in a political context) A decision made by party leaders or others without consulting their colleagues. The term is also used in the form of captain's call. Captain's pick comes from the sporting context, where the team captain has discretion to select the members of his team. The political meaning entered Australian English in 2013. For more information on this term, see the January 2014 Word of the Month.

2013 The Daily Telegraph (Sydney) Mr Peris had not yet joined the Labor Party as of yesterday, but he was assured of topping the NT Senate ticket as "Captain's Pick", as Ms Gillard described him, and would become the first Indigenous ALP representative in Federal Parliament.

2015 The Australian (Sydney) 5 August But what Abbott's stubbornness overlooked was that the public and his own MPs, rather than the media or Labor Party, were fed up with Abbott's intransigence in refusing to remove Captain Pick as Speaker.

Kirk To die, to break down, to fail. Also spelled kark, often in the form cark it. The word is probably an imitative, metaphorical use of the older Australian meaning of cark, meaning "the sound of a crow". It was first recorded in the 1970s.

1977 R. Beilby Gunner: "That bastard was rough. Saad's dead!"

1996 H. G. Nelson Petrol, bait, ammo and ice: the offside rule has gone haywire.

2001 Manly Daily 19 January issue Five stories from the morgue. Monologues from people who have "woke up" there.

Chardonnay Socialist

A derogatory term for someone who espouses left-wing ideas but enjoys a wealthy lifestyle. Originally modelled on the British term Champagne Socialist, it has a similar meaning. The term Chardonnay Socialist emerged in the 1980s, shortly after the Chardonnay grape variety had become hugely popular with Australian wine drinkers.

1987 D. Williamson Emerald City: I'm going to keep painting their agitation... Melbourne's Chardonnay Socialists aren't going to stop me.

2014 Herald Sun (Melbourne) 14 May 2014 If this kind of misconduct could be eradicated, we might see in Parliament people with a genuine desire to do good for the country, instead of a bunch of failed businessmen, unionists who couldn't get jobs elsewhere, and lawyers who are nothing more than Chardonnay socialists and see parliamentary life as a cozy way to line their nests.

Cashier

Supermarket cashier. The term usually refers to a female cashier (hence chick, an informal word for young woman), but with the changing gender composition of supermarket employees, the term is sometimes applied to men. The checkout chick was first recorded in the 1970s. For a more detailed discussion of the term, see our May 2014 Word of the Month article.

1976 Canberra Times 16 June The cashier was too busy taking my money to show me how to operate the inexpensive, multi-purpose, plastic-wrapped Kitchen Magician.

2014 Geelong Advertiser 19 July This surly man started an argument with the cashier, holding up a queue of about 30 people.

Chick

Poultry; chicken. Chook comes from the British dialect chuck(y) 'a chicken; a fowl', and is a variation of chick. Although cooked chooks are offered as prizes in chook raffles in Australian clubs and pubs, chook is a general term for live birds. The word has also been adapted to refer to other birds, and is often used to refer to women, often in the form of old chook. For other uses of chook, see the Word of the Month articles "chook run" and "chook lit". The first recorded chuckey was in 1855.

1880 Bulletin (Sydney) 17 July: A man was found in the cowshed at Government House. Was he looking after the housekeeper or 100 chuckeys?

2014 Sydney Morning Herald 25 November: We keep chickens on a farm at Benna, about an hour and a half outside the city.

chook: May your chickens turn into emus and kick down your dunny.

A humorous curse word. This expression harkens back to the old days when many Australians kept chickens in their backyards and the dunny was a separate outhouse. A similarly humorous exaggeration is the phrase he couldn't train a choko vine over a country dunny. First recorded in the 1970s.

1993 Advertiser (Adelaide) 9 June issue: Mr Keating may start teaching politicians and bureaucrats arithmetic when he has finished his judicial training. If that is their aim, this is a very cunning and contrived bill. May their fowls turn into emus and kick down the barns.

Vomit

To vomit. Also used as the noun "vomit". Chunder may have originated from the once popular cartoon character "Chunder Loo of Akim Foo", drawn by Norman Lindsay in the early 1900s for a shoe shine advertisement. It is possible that "Chunder Loo" became a rhyming slang. However, only "Chunder" is recorded. The oldest evidence is in connection with the Australian military in northern Australia during World War II.

1950 N. Shoot A Town like Alice: This bloody nips will end up in Chunda.

2003 Daily Telegraph (Sydney) April 9th ​​issue It goes back at least 20 years.

Clayton's

Almost phantom or only exists by name. Inforative substitutes and imitations. This word is sold in bottle like a whispered bottle and is derived from the unique name of soft drinks sold as "drinks to drink when you are not drinking alcohol" in 1980. For more detailed considerations about this word, see the archive blog "Evolution of words-Creaton".

1982 Sunday Telegraph (Sydney) March 28: Who is the reporter's nickname working in the New South Wales Congress?

2008 A. Grow as Asians in Pun Australia: My bikini top is packed with rubbe r-like "chicken fins" and it seems to bounce if thrown. This Clayton's chest shakes realistically when I jump on the spot.

Cleansing skin

An animal without a brand. Animals that have not been stolen or lost in the poddy business in the livestock industry are stolen or lost. This word was first recorded in the 1860s. Cleanskin has several conversion and metaphorical meanings that have developed from the original meaning. For the first 10 years of the 20th century, Cleankin began to be used to represent "Aboriginal people who have not been in the initiative ceremony." From this time, Cleankin has been used for those who have just participated in (certain situations and activities) and have no experience. Since the 1980s, Cleankin has been used for "wine bottle that does not indicate the manufacturer, sold at a price that is sold at a price that is cheaper than a bottle with the same label". Ta.

1868 Sydney Morning Herald November 11 The owner of such a cow group has the best rights for this "beautiful skin" while knowing that they are not their own. At the assumption that it is more likely to be your own property than anyone else's property, press the branding on such a wine.

1998 M. KEENAN THE HORSES TOO ARE GONE: In the pasture, calfs without brands become cleankins, and Clean Skin becomes the first human being able to plant brands in the buttocks.

Cobber

Friends, friends. The etymology that is also used as a greeting is probably the Idish Chaber "comrades". It may be unlikely that the Idish word is the etymology, but in Australian English, DOVER ("Thingummyjig"), SHICER ("no productivity, or less valuable mining and mines"), Shickered. (Drunk ") There are some terms that are thought to be derived from Idish. These terms seemed to have entered London slangs (especially the Jewish residents living in East End), like COBBER, and then became Australian English after working as British immigrants.

There is a theory that COBBER is derived from a British dialect. The English Dialect Dictionary (English dialect dictionary) states that the word COB is "favored by someone," Cotton "to to" Yes, the dictionary adds "not known to other correspondents." This Safolk may be the etymology of COBBER, but the dialect evidence is very limited. Cover is now slightly older and rarely used by Australian young people. The first record was in the 1890s.

1929 BULLETIN June 26 issue: HE WAS MY COBBER " -" Mate "and" Pal "are more clear than" Brothers "and are slightly more than" FRIEND ".

2014 Adobokate (Bernie) August 12 Our service was restored around 11:15 pm on July 31.

Cocky

A small farmer. (Later, it is often applied to substantial landowners and rural interests). Australia has many cockies, such as beef cockies, sugarcane cockies, and wheat cockies. Cocky is a word born in the 1870s, an abbreviation of a kokame Inko farmer. At that time, it was a word that despised a small farmer. Probably because there was a habit of using a narrow land for a short period of time, just like a cockatiel eats food.

1899 Australian Magazine (Sydney) March Cocky was a disdainful name for large farmers to distinguish them from small farmers.

2006 STOCK AND LAND May 4: It is also important to remove the stereotype image that farmers are crying.

Prisoner

A person who is sentenced to prison in the British Islands and serves in Australian colonies. The basics of European settlement of Australia have transferred tens of thousands of prisoners from the British Islands. This word is a special usage of Convict's "Prisoner in Penalty" (OED). In the United States, Convict is still used as a word for prisoners, but in Australia, it is almost historic. A detailed discussion about this word is the archive blog "A Long Lost Convict: Australia"? For words about Australian prisoners, see the newsletter Ozwords article "Botany Bay Argot".

1788 Australian History Record (1914): Both prisoners are dispersed in the hut.

1849 G. F. Angas Description of the Barossa Range: Southern Australia is not a fiery area, so prisoners are not transferred here.

Kouie

Originally used by Aborigini to communicate (with someone) in a distant place, it was later incorporated by the settlers, and is now widely used as a signal. This scream, which symbolizes Australian bush, is derived from Gawi or Guwi, which means "coming here" in Aboriginal Sydney. COOEE has been recorded since the early days when Europeans settled in Sydney. It is often found in the phrase in within cooe, which means that it reaches the ear, reaches, is nearby.

1827 P. Cunningham Two Years in New South Wales: The natives use the word coo-ee, as we use the word Hollo.

1956 E. Lambert Water consumer: If you meet my boat within a quake, let me drown.

2006 Herald Sun (Melbourne) March 15 This tournament is no longer a village tournament with hometown spectators that will please the audience with Kuie and Wobe Board.

D

Cooliva

The word Coolibah is well known in the opening passage of the lyrics of "Waltzing Matilda" released by Banjo Patterson in 1895:

Once a cheerful flag, he camped on the Billavon riverbone in the shade of Kuriba.

This word is borrowed from the Aborigini language (and nearby languages) in the northern part of New South Wales. Before that, there were a variety of spelling, such as COOLABAH, Coolobar, and COOLYBAH.

Any of the eucalypts found in north-central Australia, especially the blue-leaved Eucalyptus microtheca, which have fibrous bark, produce durable wood, and inhabit seasonally flooded areas. The coolibah was first recorded in the 1870s.

1876 Sydney Morning Herald 9 August: The country is open plains, with myalls and coolibahs.

1995 Australian (Sydney) 16 September: Withered coolibah trees, sun-scorched cow bones, and squealing gullahs, Howard Blackburn's back paddock could be anywhere in drought-ravaged Australian rangeland.

Crook

Bad, unpleasant, unsatisfactory: things were crooked in the land in the seventies. Crook can mean bad in a general sense, but also in a more specific sense. Crooked is an abbreviation for "to obtain dishonestly; to make, obtain, or sell in a tricky way." All meanings have been recorded since the 1890s.

1913 A. Pratt Wolaroi's Cup: Most stables are... crooked some of the time, but no stable is always crooked.

1936 F. Clune Roaming Round the Darling: My cobber used to sing in the opera. He's quite a charlatan, but he'll sing for you.

2014 Advertiser (Adelaide) 31 May: I had a bad race at Ipswich and a bad weekend. I went to my GP on Monday and before I knew it I was in an ambulance and off to Brisbane.

Drink some tea, take some Becks, lie down.

Used to indicate the need for rest to calm down, sort things out, etc. Title of a 1965 revue at Sydney's Phillip Street Theatre. A cup of coffee, some Bex and a nice lie-in was supposed to be the suburban housewife's solution to problems such as depression, anxiety, isolation and boredom.

1971 Sydney Morning Herald 13 May: "A cup of tea, some Bex and a nice lie-in" used to be considered a bit of a joke. Not anymore. Drug-starved women buy $200 million a year in headache pills, tranquilizers and sleeping pills to solve everything from what to make for dinner to vague headaches.

23 January 2014 The Courier-Mail (Brisbane) Catholic church officials once believed that victims of child sexual abuse only needed "a cup of tea, some Bex and a nice lie-in" to get over the crimes perpetrated by paedophile priests.

Currency

A native Australian. These terms are now obsolete. In the early days of the Australian colony, British gold coins were called sterlings, but there were also "bad" coins from many countries. These were called currency. British-born immigrants in "sterlings" used the word currency to derogate from native Australians, but Australians soon began to call themselves currency with pride. First recorded in the 1820s.

1824 The Australian (Sydney) 18 November Let the currency lads and lasses become Arcadian shepherds and shepherdesses.

1840 Port Phillip Gazette : The answer of simple Currency Russ, when asked if he wanted to go to England, replied, "No! There are a lot of thieves there!" will suit our purposes!

Doug

A person who is unfashionable, lacking style or personality, a socially awkward young man, a "nerd". These meanings of dag come from an earlier Australian meaning of dag, meaning "a person of character, eccentric but amusing". Ultimately, all these meanings of dag may come from the British dialect of dag (especially in children's speech) meaning "fine work", "daring feat among boys", and the phrase "to have a dag at" meaning "to aim". Australian meanings of dag may also be influenced by the word wag (a habitual joker) and other meanings of dag as a sheep (see rattle your dags below). Dags as people who are out of fashion etc. have been recorded since the 1960s.

1983 Sydney Morning Herald 24 September: Maybe that helped him relax with the boys in the PD group? Well, most of them are uncool," Julie laughs.

2011 Australian Financial Review (Sydney) July 11th issue: Christian, your budget may seem reasonable, but your dress sense is terrible. A striped suit, striped shirt and striped tie should never be worn together. It's really lame.

Dag: rattle a dag

Hurry, hurry A dag is a mass of hair and dung that hangs around a sheep's rump. When a sheep runs, the dry dag bangs together and makes a clanging noise. Dag (originally daglock) is a British dialect word that entered mainstream Australian English in the 1870s. The phrase was first recorded in the 1980s.

1984 S. Thorne Battler: Come on, Mum, rattle a dag!

2010 Countryman (Perth) 11 February: Wool Cluster, time to re-register with the Australian Wool Exchange is fast approaching.

Duck

To pull down or remove (someone's) trousers as a joke or punishment. Duck comes from another Australian word, daks, meaning "pair of trousers". The term was first recorded in the early 1990s, but is probably much older than that. For a more detailed explanation of duck, see the July 2009 Word of the Month.

1994 Age (Melbourne) 24 July issue We played futsal together, but his recognition came with playing for Footscray.

2007 October 4 Herald Sun (Melbourne): Former Fitzroy and Brisbane footballer has "Fitzroy RIP 1996" tattooed on his right buttock. His family didn't know about it until he was ducked during a match this year.

Damper A kind of simple bread, traditionally unleavened and baked in the ashes of an open fire. The word is a special use of the British damper, meaning something that suppresses the appetite, and is probably influenced by damp down, "a covering or filling (of a fire or hearth) with small coals, ashes, or coke, to suppress the burning and prevent the fire from going out when it is not needed for a while". Damper was the most common bread for bush workers in the 19th century, so to earn damper meant to be worth one's wages. It was first recorded in the 1820s.

1825 Howe's Weekly Commercial Express (Sydney) 23 May: At this very moment there are many poor settlers in the country, buried in the bush... eating salt pork and damper, and an occasional feast of kangaroo.

2013 S. Bisley Stillways: Damper made from flour and water, rolled on green sticks and roasted over charcoal.

Dawn service

A commemorative ceremony held at dawn on Anzac Day. Anzac Day, 25 April, is an Australian public holiday commemorating all those who served and died in the war. It marks the anniversary of the landing of the Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC) at Gallipoli in 1915. A commemorative ceremony has been held on 25 April since 1916, but the term dawn service was not recorded until the 1920s.

1971 Bulletin (Sydney) 8 May: Already drunk from preparing for Anzac Sunday, three old mates, Les, Norm and Billy, zigzag ahead of us to dawn service, carrying rolled flags.

2015 San Herald (Sydney) January 11 Cruise Express's "Legend of the Mediterinian" package will be cruised off Turkish at dawn on April 25, and the official service at dawn will be broadcast on board.

Djulidu

Djulidu is a wind instrument that originally lived in Ernem Land in northern Australia. It is a long wooden tub e-like instrument that has a complicated rhythm pattern, but has almost no tone change, and makes a sound that resonates with bass. In general, many Australians believe this is Aborigini's words. In fact, the 1988 edition of the Australian Dictionary states that this is derived from Jongung in northern Queensland. The subsequent survey was questioned, and in 1990, "Australian Aboriginal Words in English" stated: This name probably evolved because the whites imitated the sound of this instrument in the spot. " This claim is backed by two of the oldest evidence about this word:

1918 RICHMOND GUARDIAN (Melbourne): In Darwin, Nigar's crew is cheerfully noisy with a squealing voice of Diljelly Du and Eternal Yayayayaya. "

1919 Smith's Weekly (Sydney): Northern Territory natives have hel l-like instruments made of bamboo in 2-foot. The only sound of the instrument is "Digerry, Digerry, Digerry" infinitely.

Digger

Australian soldier. During World War I, this word came to be used as Australian and New Zealand soldiers spent a lot of time to dig trenches. Before that, in Australia, Digar was used to mean "dug a miner." Billy Hughes, Prime Minister during World War I, was known as Little Digar (a small driller). In this sense, the first record was in 1916.

1918 AUSSIE: Australian Soldiers' Magazine February issue The origin of the word "Diger". The people who gave up gold digging in the gold mining zone of W. A. and continued to dig money on the battlefield came to France.

2015 Daily Telegraph (Sydney) January 26: Australian special units monopolized the military department of the 2015 Australian Honor Award. Among them, it includes Major who planned an "unprecedented strategy" to arrest a malicious Afghanistanian sergeant who killed three Australian excavations.

Dincom

Reliable; real; honest; true. This word is a short form of Fair Dinkum derived from the British dialect. The complex word "Fair Dinkum" Fair and fair transaction "was recorded in Linkanshire in 1881, equivalent to West Yorkshire's Fair Doos Fair Dealing. This adjective was first recorded in Australia in the 1890s. For more detailed discussions about Dinkham, see the archive blog post, "The Dinkham Story."

1910 Sunday Times March 6: I will tell you what happened and the truth of Dinkham.

2014 Sydney Morning Herald July 29 voters have gained so much culture, seeing the Paradox that people have succeeded in economic and have fewer governments to promise more. The starting point is to make the discussion more dinky.

Dinner: Do like dinner

Cinglingwood was done like a dinner in the Grand Final. " This phrase was first recorded in 1847. The origin is unknown, but the commonly used variations are "Done Like a Dog's Dinner", which means that they were crazy about eating and licked the bowl. 。 This may be a clue to knowing the source of this phrase. If you are dinner, you will be completely and efficiently dismantled.

1853 T. F. Bride, a letter from a pioneer in Victoria: The horse swamed in the river, chasing a cart, and a quarter of miles.

2013 Courier-Mail November 14: If this is the case, the election will be held many times in the future.

Dob

To let someone know and (someone). Many Australians dull DOBB due to the ethical view of snuggling up with their friends. This word is a British dialect DOB, which means "heavy or clumsy; throwing", or "throwing stones, etc." (often used in the throwing and hitting expressions in a game throwing a beast). It seems to be related to the Dob of meaning. Dob was first recorded in the 1950s. For more information about this term, see the archive blog post, "Dob's Story".

1955 Overland v.: He came to me and stopped one of the carpenter.

2013 S. Bisley Stil Ways: He often sold a single tobacco to his child, but it was common sense, but he had never been arrested and no one had hit him.

Dreams Wax: Ful l-up to Dories Wax

Would you like some more dessert? "No, I've had enough of Dolly's wax." This somewhat archaic phrase means you've had enough. It refers to the time before plastic was widely used, when children's dolls had cloth bodies with wax heads. This example shows how the origins of words and phrases can be lost with changes in technology. There are several variations of this expression, such as fed up to dolly's wax, and the meaning does not necessarily refer to being "full" of food. It was first recorded in the early 20th century.

1943 Australasian (Melbourne) 10 July issue: There are all kinds of books written about international relations, past, present and future, and they're all deadly boring. And I'm sick of them.

2012 C. Tiffany Mateship with Birds : Every evening after tea, Edna would ask Harry, "Have you had enough?" Harry would stroke his neck and say, "Dolly's wax has filled me up."

Donkey vote

(in a preferential voting system) A vote recorded by assigning priorities according to the order in which the candidates' names appear on the ballot paper. A voter who simply numbers the candidates in the order in which they appear on the ballot paper (ignoring the merits of the candidates) is casting a donkey vote, or stupid vote. Recorded in the early mid-20th century.

Sydney Morning Herald, 9 December 1955: In past Senate elections, about 2% of voters cast their ballot paper without knowing which party it was for. In South Australia, this "donkey vote" is an anti-Communist vote.

2001 Manly Daily 20 October Greens candidate Keira Lamb, who was delighted to win first place in Warringah, said the donkey vote in Warringah would only come from people who were not interested in politics.

Dorothy Dixer (Dorothy Dix)

A parliamentary question asked of a minister by a member of the ruling party to give the minister a chance to submit a prepared reply. Dorothy Dix (derived from the pen name of Elizabeth Gilmer, 1870-1951), an American journalist who wrote a famous personal advice column syndicated in Australia. Her columns began to seem a little too contrived, as if she was writing the questions as well as the answers. First recorded in the 1930s. For Dorothy Dixer's use in rhyming slang, see the Oswarth Newsletter article "Dorothies and Michelles".

1934 Cambera Times July 27 There were many questions about trade and finance. One of them was from Hatchin, and when he asked a question, he said, "Dorothy Dix." If the Minister wants to disclose some information or wants to answer external criticism, it is often the case that a private member of the Diet asks a question about the theme.

2003 Australian newspaper (Sydney) May 28 When a small Liberal Liberal Diet Sophie Panopolas, Kevin Rad was fascinated as everyone else did. And she wasn't her bushes, hairstyles and makeup, but her hidden pearls hanging under her neck. Rady barks the oysters for their condolences. "

Dream time

(In the traditional Aborigini religion) A collection of events beyond the memories of living, forming a physical, mental, and moral world, Aborigini for the era of the times when they occurred. The consciousness of the people. This term is also a translation of Archinga, Dreaming. Dreaming is the word of Allente Aborigini in Alice Springs in central Australia. This word was first recorded in the 1890s.

1963 D. Interview under Attenboxo Capricorn: Dream time has been in the past, but it coexists. Men perform rituals to seek this mysterious integration.

2015 Advertiser (Adelaide) 26 JANUARY: Australia, old like a dream time, I grew up from a dust warmed by your sun.

Drongo

A fool, an idiot, a fool. There is also a bird called Drongo. Spangle Dorongo is inhabited in northern and eastern Australia, northern Australia, and in India and China in the north. The bird is called Drongo, derived from the name of the same department that inhabits the northern part of Madagascar. Spanguld Dolungo is not a stupid bird. Not a gala. One book is written: Catch insects in the air and chase with a trick flight. " But Drongo has a strange story. Unlike other migratory birds, they seem to move to cold areas in winter. There is a theory that this is derived from the word Drongo, reminiscent of "foolishness." But this is unlikely.

So what about the truth? In the early 1920s, there was a horse called Drongo in an Australian racehorse. The name of the drongo seems to have been given by a bird called Drono. He ran 2nd in VRC's derby and St. leisure, 3rd in AJC's St. Leisure, and 5th in the 1924 Sydney Cup. He often approached the victory in the VRC Derby and St. Leisure, 3rd in AJC St. Leisure, 5th in the 1924 Cidney Cup, but often won 37 in major races. In 1924, Melbourne Argus writer commented: Drongo would be a very difficult horse to lose. He is getting better every time he runs. " But he never won.

Shortly after the horse retired, the horse racing fans seemed to apply this word to the horses who sent an unfortunate career as well. Eventually, the word became more negative, and it was applied to "desperate cases", "no hope", and "fools" rather than "unlucky". In the 1940s, it was applied to the Australian Air Force recruitment. It is now part of a common Australian slang.

Buzz Kennedy, who contributed to Australian newspapers in 1977, defines Dropo:

Drongo is a simple man, but a complicated man. He is a simple man who not only falls at his feet, but is a simple man who falls in the official residence, and is a man who asks a mothe r-i n-law in the future to give a magical salt when she is invited by a girl for the first time. In an emergency, he runs in the wrong direction. If you're a superman, you'll be trapped in a phone box. He never wins. So he's a drongo.

E

The origin of the word revived in 1977 when the Drongo Handicap was held in Fremington. Only the apprentice jockey was allowed to ride. The racing horses must have won the race in the past 12 months.

July 2, 1941 Even if it is called Dorongo, ignore it.

2013 A. Goode Through The Farm Gate: Drongo's father asks such a stupid question.

Drop bear

It looks like a koala, has a very sharp chin and teeth, and is said to be a joke of an imaginary animal that is said to eat and kill tourists who have fallen from trees. This word is often associated with deceiving foreign tourists who are easily deceived, and are used in television ads this way. There is a theory that the word drop bare was born during World War II (see the quotes in 1982 below), but the first record is from the 1980s.

1982 N. KEESING LILY ON A Dustbin: "Drop Bear" is a lie that was invented for American soldiers who are easily deceived during World War II. "Drop bear" is a kind of dangerous koala, and it is said that it falls from a tree and rides on the head and shoulders of a bush walking.

2014 Townsville Brtin November 7 Participants recommend that you choose the start time carefully so that you can end before the drop bear comes out at 6:30 pm.

Drovers Dog: Like Drovers Dog

a head like a drover's dog(頭が大きくて醜い)、a all prick and ribs like a drover's dog(痩せていて腹が減っている)、a leaking like a drover's dog(ニュー・サウス・ウェールズ内閣はドロボー犬 Like)! Also, as a politician in 1983 commented, "Drover dogs can lead the Labor Party to victory," it may mean something without enthusiasts.

1978 J. Colbert The Lunch: Another Harry has a do g-like head and always wears a hat.

2001 B. COURTENAY: I've heard that Nancy is returning back with tingling and ribs like a bull.

Pond duck

Dangerous-Traditionally, a warning of a man to inform other men that women are approaching in a traditional environment of men. Care to change your behavior so that men do not cause discomfort. At first it was used in a hut hut, but now it has been heard in other places, especially in pubs. The first evidence in the document was in the early 1980s, but this phrase will probably go back several years ago.

1982 P. ADAM-SMITH WHEN WE RODE THE RAILS: A few years ago, when Sheila came in front of me, "Duck on the pond! I remember shouting, but that was to warn you to be careful about your tongue.

2005 Sun-Herald May 22: The Futsally Show of Channel Nine has once again caused a "duck on the pond" over the proposal to add a frank Rebecca Wilson to the panel. The fat Bautin and Peter Stirling have been reported that they have held an angry meeting with the producer and declared that if Wilson was adopted, he would not speak.

Danny

F

toilet. Danny is a toilet that is originally outdoors. In cities and towns, brea d-shaped Danny was regularly empty by Danny Man with Danny Cart. Currently, Danny is used in all toilets. The etymology is Dunnekin, a British dialect, which means "dirt, (outside) laves" derived from DUNG (feces) + ken (house). The first record was in the 1930s, but Australian materials have been confirmed to have Dunnekin since the 1840s.

1957 Overland X: We used to have snakes on Danny in the past.

2000 TRACKS JANUARY: The species of the troubles of the summer festival participants must be Kasakasa Danny.

Earbash

Expose a person on the torrent of words. Most people can sympathize with those who are not physically beating their ears, but are boring or unpleasant (Earbasher) for a long time. The verb was first recorded in the 1940s, probably derived from the Australian slang during World War II.

1943 ARGUS (Melbourne) November 27: At the parade venue, DI (Knowledge Instructor) received "Bashing", and in the ADI (Airfield Defense Instructor) lecture, "Equal Bashing" was received, and the terrible obstacles of the Vivo Bark Assault Course were terrible obstacles. I sweated and sometimes shook.

2013 M. Lucashenko Mullumbimby: This valley is full of people who want to hear you.

Economic rationalism

Government's free marketism for economic management. This approach is usually reflected in privatization, deregulation, "user burden", and the adoption of lo w-public expenditures. Most Australians are surprised to know that this is Australia's words. In the UK, the toucherism is equivalent to Reaganomics in the United States. The first record has been from the 1970s.

1979 Patience and Witram to Fraser: The second idea of ​​the Labor Party's agricultural policy is economic rationalism. ALP has many influential sponsors who claim to leave the government from existing agricultural support measures.

November 14, 2014 (The ideal of Melbourne higher education has been damaged by economic rationalism.

Emu Bob

The act or process of picking up litter. The term evolved from an earlier verb form (recorded in the 1920s) emu-bob, meaning "to gather bits of timber, roots, etc. after felling or burning". By the 1940s the verb had taken on the more specific meaning of "to pick up litter". In the 1970s the verb form evolved into a noun. The word is used to evoke the way an emu bends its neck towards the ground in search of food.

1978 Canberra Times 13 October Sim's idea is a brilliant one. A national "Emu-bob" would undoubtedly sing as it picked up the waste of civilisation.

2008 Northern Territory News (Darwin) 10 November Maybe the government could give prisoners something useful to do to get them to emu-bob.

Esky

A portable insulated container for keeping food and drinks cold. Common at summer barbecues, beaches, parks and campsites. The Esky is a unique name for a portable insulated container, formerly called an ice chest and formerly an Eskimo. It was first recorded in the 1950s.

1952 Sydney Morning Herald, 2 December issue: Take your "fridge" on a picnic or tour. The Esky Auto Box keeps drinks and food cold and fresh anywhere. It fits in the trunk of any car.

2001 T. Winton Dirt Music: A folding table and an Esky are on the sand next to a campfire here.

Factory

A prison for the confinement of female prisoners. Also called a women's workshop. The first factory was established in 1804 in Parramatta, New South Wales. The factory was a place of punishment, a labour and marriage centre for the colony, and a commercial textile factory where women made prison clothes and blankets. There were eight other factories in Australian convict settlements.

1806 Sydney Gazette 13 July: Katherine Ayres... ordered to Parramatta factory for six months.

1832 Colonial Times (Hobart) 21 August: The girl I love, the girl to me, is a factory girl.

Fair go

Rational opportunities, fair transactions: SMEs were not able to receive fair treatment on the previous budget. Australia is often considered a country that has the right to receive fair treatment for all citizens, equal society, Fair Go country. Fair Go Kev, give your children in order! Is the tooth fair's fair go? For more information about this word, see the archive blog post, "Australia-Fair Go Country".

1891 Brisbane Courier March 25: The mowing husband disappeared because a large number of their arrest warrations were issued. Both of them turned pale, but struggled and shouted, "Read the warrant first." Inspector Ahan said, "I'll let you know later," and the police caught prisoners. Both appealed to Ranking and shouted, "Is this a fair go?"

August 27, 2011 A voting for Townsville Brtin's homosexual marriage is a voting for equality, a voting for Fair Go to Australian, all lesbians, gay, bisexual, and transgender.

Fairy bread

A butter is applied to a triangular bread, and a small sugar ball with a color called "hundred and thousand". Fairy bread is often served at Australian children's associations. The name seems to be derived from the poem "Fairy Bread" in Robert Luis Stevenson's "A Child's Garden of Verse" published in 1885. It was first recorded in the 1920s.

1929 Mercury 25 APRIL: Children start a party with fairy bread, butter, 100, 1000, cake, tart and handmade cake.

2001 U. Dubosarsky Fairy Bread: On the morning of the party, Becky and mother were making fairies in the kitchen. Her brother was sitting on the floor and eating bread falling from the table.

< SPAN> Reasonable opportunity, fair transactions that suck a bottle of the sauce: SMEs were not able to receive fair treatment in the previous budget. Australia is often considered a country that has the right to receive fair treatment for all citizens, equal society, Fair Go country. Fair Go Kev, give your children in order! Is the tooth fair's fair go? For more information about this word, see the archive blog post, "Australia-Fair Go Country".

1891 Brisbane Courier March 25: The mowing husband disappeared because a large number of their arrest warrations were issued. Both of them turned pale, but struggled and shouted, "Read the warrant first." Inspector Ahan said, "I'll let you know later," and the police caught prisoners. Both appealed to Ranking and shouted, "Is this a fair go?"

August 27, 2011 A voting for Townsville Brtin's homosexual marriage is a voting for equality, a voting for Fair Go to Australian, all lesbians, gay, bisexual, and transgender.

Fairy bread

A butter is applied to a triangular bread, and a small sugar ball with a color called "hundred and thousand". Fairy bread is often served at Australian children's associations. The name seems to be derived from the poem "Fairy Bread" in Robert Luis Stevenson's "A Child's Garden of Verse" published in 1885. It was first recorded in the 1920s.

1929 Mercury 25 APRIL: Children start a party with fairy bread, butter, 100, 1000, cake, tart and handmade cake.

2001 U. Dubosarsky Fairy Bread: On the morning of the party, Becky and mother were making fairies in the kitchen. Her brother was sitting on the floor and eating bread falling from the table.

A rational chance to smoke the source of the source, fair transaction: SMEs did not receive fair treatment on the previous budget. Australia is often considered a country that has the right to receive fair treatment for all citizens, equal society, Fair Go country. Fair Go Kev, give your children in order! Is the tooth fair's fair go? For more information about this word, see the archive blog post, "Australia-Fair Go Country".

1891 Brisbane Courier March 25: The mowing husband disappeared because a large number of their arrest warrations were issued. Both of them turned pale, but struggled and shouted, "Read the warrant first." Inspector Ahan said, "I'll let you know later," and the police caught prisoners. Both appealed to Ranking and shouted, "Is this a fair go?"

August 27, 2011 A voting for Townsville Brtin's homosexual marriage is a voting for equality, a voting for Fair Go to Australian, all lesbians, gay, bisexual, and transgender.

Fairy bread

A butter is applied to a triangular bread, and a small sugar ball with a color called "hundred and thousand". Fairy bread is often served at Australian children's associations. The name seems to be derived from the poem "Fairy Bread" in Robert Luis Stevenson's "A Child's Garden of Verse" published in 1885. It was first recorded in the 1920s.

1929 Mercury 25 APRIL: Children start a party with fairy bread, butter, 100, 1000, cake, tart and handmade cake.

2001 U. Dubosarsky Fairy Bread: On the morning of the party, Becky and mother were making fairies in the kitchen. Her brother was sitting on the floor and eating bread falling from the table.

G

Suck the source bottle

Steadily and reasonably. This is one of the variations of Australian exclamation, Fair Go. Just suck the source bottle fairly and ask for debt until the payday! " This phrase may have been used because the source bottle means "sake bottle". In 2006, it is famous that Australian opposition leader Kevin Radd used the phrase deformation, Fair Shake of the Sauce Bottle. "Saveloy" or "Sav" may be used instead of "source bottle". Fair Crack of the Whip "also has the same meaning. Fair Suck of The Sauce Bottle was first recorded in the 1970s. For the origin of this phrase, see the newsletter Ozwords article, "Australian English Eatemen".

1986 Cambera Times July 4th, NRMA, suck the source bottle fairly.

2006 Herald Sun Paper (Melbourne) May 13 In an endless exploration that seeks the fair suction of justice and source bottle, Painflues this week, Peter Costello's federal budget ignored Futsalpan again, and MCG Ask whether the price of the beer was kept at a ridiculous price of $ 5. 20 for 425 ml.

Fling

As in other areas, in Australia, ferrals represent wildlife. However, in Australia, this adjective also has another meaning: "(especially in the human) wild, untreated, unbreakable, stiff, dirty, full of dirt." Feral is also used as a noun, meaning "a person who lives outside the conventional society; a wild person or a person who is not controlled." This adjective and nouns used in Australia for the first time in the 1980s.

(October 27, 1986 (Melbourne): The last one of the s o-called "Nonishu Nanami" women, who had been vigilant outside the Diet for two weeks, returned home yesterday. They are very happy with the "wild" tags. Not being kept, not being kept, that is our meaning. "

(1995 Coulier Mail Paper (Brisbane) January 7: The main beach of Bylon Bay, the heavens of Alternative Life Stylor, Sydney Yappy, and the "Ferral" and the "Ferral", is in summer every summer. It is one of the major reasons to be attracted to the town.

(June 4, 2012, Northern Daily Leader (Tamworth): They are the lower lives of the wild and should be described in that way. They enter the people's homes and have malicious intent. Destroyed the victim's property.

Piracy

Firefighter. Firie is a pattern commonly found in Australia's informal English, omitting words (in this case, Firefighter or Fireman) and a-e (o r-y) tailor. Other examples include Barbie (barbecue), Chrissy (Christmas), and Rellie (relatives). Firie has been recorded since the 1980s.

1998 Manly Daily October 16 In the same way, it turned out that a person living around Walinga Mall thought that the store was burning and called Fily.

2014 Morning Bulletin (Rockhampton) November 5: Firefights saved their homes in a short period of time, but have suffered significant damage.

A flash like a rat with gold teeth

A pure, flashy, slightly too flashy clothes. This phrase is usually used by men, and even if you are dressed and grooming, it means that there is a little shady place. Despite the superficial smartness, he can't trust him. Even with gold teeth, he is a rat. The first recording was in the 1970s.

1978 Sun-Herald August 27: Eddie is the ultimate incubation investigator. Eddie is as clear as a rat with gold teeth.

2006 D. MCNAB Dodger: It was a bold tactic and luxurious lifestyle that driven him into ruin. He was as flashy as a rat with gold teeth.

Drink alcohol calmly like a lizard.

Very busy, at top speed. This is a play that uses two different meanings, the standard English "Flat Out". The literal meaning is to stretch and lie down completely (like a lizard), which means that the metaphor is as fast as possible. This phrase also implies the speed of the lizard's lizard's tongue movement. It may be shortened like a lizard to make it in time for the deadline. The first record was in the 1930s.

1952 Meanjin: It's like a lizard from 8:00 this morning.

2006 TOWNSVILLE BULLETIN January 3: Dr. Law is the only orthopedic surgeon working in Townsville on a holiday, and according to hospital officials, he was drinking alcohol like a lizard.

FOCIK

Find something, look for something. In the dialect of corn, fossick means "ask, get, search." It seems that Conish miners used to bring this word to Australia in the 1850s and express the search for gold mine. Australia has inherited numerous mining terms from Cornish, but they are still very specialized, and Fossick is the only term that has entered a wider language community.

1871 Emigrant's Wife II: I go to the place where he throws, take out the knife, bend and fosch.

2011 L. Heidke Claudia's Big Break : "Now I know," said Sophie as she dug around in her giant bag for her boarding pass.

Fremantle's Doctor

A cool sea breeze is a welcome relief on a hot summer's day. In the south-western climate of Western Australia, the breeze blowing inland at the end of the day is a welcome relief. Like Fremantle, many towns are named after their localities. Albany, Geraldton, Esperance, Eucla and Perth all have doctors. The word comes from the West Indies, "a cool sea breeze that blows during the summer's day," and from South Africa, "a strong, blustery south-easterly wind that blows over the headlands," and from doctor, "any medicine that gives or maintains health." Fremantle's doctor has been recorded since the 1870s.

1873 Herald (Fremantle) 4th January: Brutal westerly winds for 3-4 days, followed by strong cool sea breezes.

2002 Canberra Times 26th December The only person who was really surprised was Brett Lee. He was really fast in Perth, leaving the Fremantle doctor behind.

Furphy

Rumours, false reports, absurd stories. Furphy comes from the name of J. Furphy & Sons Pty. Ltd., a company that operated a foundry and manufactured waterwheels in Shepparton, Victoria. The word probably evolved from the name of the carts to a typical gossip shared by soldiers at Broadmeadows Army Camp, Melbourne, during the First World War, where these carts were used. Furphys were first recorded in 1915.

1915 J. Treloar Anzac Diary 3 February: Today's "furphy" was about the banning of lights in camp due to the possibility of air raids by German airships. Some soldiers don't mind the lack of imagination.

2014 Courier Mail (Brisbane) 22 September: In an age of instant gratification, rampant consumerism and materialism, men and women are being sold a series of furphy stories about love.

Gala

The word Galah is derived from the words of Yuwaalaraay and related Aboriginals in northern New Southwales. In the initial record, there are various spelling such as Galar, Gillar, and Gulah. This word was first recorded in the 1850s. The birds are referred to as EOLOPHUS Roseicapillus, a gray pink chest parrot, which lives throughout Australia, except for the eastern and southwestern part of the Far North and southwest. It is also called Akabotan parrot or barabotan parrot.

Some of the early settlers used gala as food. The 1902 "Trousth" paper reported: The sunburn residents at the outpost of civilization, which seemed to be abandoned by that god, made a living with stewed gala and crow curry. " Some writers report that Gala Pie was a popular dish in outback.

Gala usually appears in large flocks and raises a sloppy voice. Perhaps this feature has been called the gala session of the time assigned to the outback radio network, especially for personal conversations between women on the isolated broadcaster. F. Flynlin was "Northern Gateway" (1963), "Open regularly in the night and morning, and everywhere on a female radio called" Garasto Session ". It is a special time set for women in a lonely station to chat on their favorite topics. " More in general, gala session is a "long chat": three men were chatting for hours. Finally, the dose said, "This gala session has been long enough."

In Australian English, Galah is used as a word that refers to stupid and stupid. This metaphorical meaning has been recorded since the 1930s, derived from this bird's foolishness. The following quote indicates how this word is used:

1951 E. Lambert TWENTY THIEVES (20, 000 thieves): "Yaia, and I have a better idea than a few gala to give us."

1960 R. S. Porteous Cattleman: "A man over the phone is just an useless gala to sell a new brand dip."

1971 J. O'GRADY AUSSIEEKET: "On the other side of the rabbit fence, you will be the greatest bloody gala."

In this sense, many colloquial ideas are born. To Be Mad as a Gumtree Full of Galahs is completely crazy. To Make a Proper Galah of MySelf is to make to make a complete Fool of myself.

Good day

Good day abbreviation, familiar greeting that is often used at any time. This word has been recorded since the 1880s, but in a series of tourist advertisements that Paul Hogan, an Australian actor and comedian in the 1980s, visits Australia and greets people around the world. , It has become known worldwide.

1889 C. Praed Romance of the statement: He stops the car, nodded Alec's "Gokigenyo, Tiri", and with a short, depressed attitude like Bushman, "Gokigenyo, Sir" is added. Answered.

2000 J. HARMS Memoirs of a Mug Punter: The Prime Minister has arrived at the table being waving. He raised his face. Hey, "he said. He didn't notice me.

Geek

Geek in international English means "no n-sociable people, boring people, and eager to study." The meaning came from the United States, originally referring to an entertainment assistant aimed at disgusting and mocking. This American etymology seems to have changed the GECK (Geck) of Scottish (derived from Dutch), which means "mocking gesture, expression of contempt and contempt". Recently, it has been used as a word that refers to people who are possessed by computer and computer technology.

But in Australia, the word nerd has another meaning. This is usually used as a verb, in terms of "seeing", as a verb. The meaning of Australia comes from Keek in the UK dialect (Scotland and northern England), which means "seeing and peeping." Australian Geek appears as a Cornish verb, which means "peeping, peeping, and spy", but this is likely to be the same word as Keek in the northern dialect. However, this word is slow to appear in Australia English, so it seems that it was borrowed from the northern dialect rather than a Cornish language. In Australia, both nouns and verbs have been recorded since the early 20th century.

1954 T. A. G. Hungerford Sowers of Wind: There is a circus near the dance hall. So how about seeing a nerd show?

2012 Newcastle Herald January 16: There is a vintage bike. This cafe is full of regular customers who enjoy coffee, breakfast, lunch and motorcycles.

Gilgai

Gilgi is a word that represents a low terrain in the plains of heavy clay soil. Is characteristic.

H

Such a feature is called a gilgai. A hole is called a gilgai or gilgai hole. Such holes are also called crab holes, dead man's graves, and melon holes.

The word comes from the Wiradjuri and Gamilarai words gilgai, "watering hole". Gilgai have been recorded since the 1860s.

1881 W. E. Abbott Notes of a Journey on the Darling: Blackfellows' Tanks, where excavated clay can still be seen near the watering hole.

2005 H. S. Kent: With all the rain we've had lately, most of the gilgai are probably full.

Glory box

A box in which a woman keeps items in preparation for her marriage. In other countries, it is called a hope box or bottom drawer. Glory box is probably related to the British dialect glory hole, a place for small items. The word was first recorded in 1900.

1905 Brisbane Courier 10 October A great opportunity for hoteliers, boarding house owners, private housekeepers and all the young women who flock to glory boxes.

2000 Canberra Times 24 June I remember girls I knew growing up in Newcastle having glory boxes the size of a room. They were so focused on the fantasy of the day that they hardly cared who the groom was.

goog: full as googs

Very drunk; full of food; very full, packed. In Australian English goog is egg. It is an abbreviation of goggy, the name for a child of egg, in British dialect, and survives in Scotland as goggie. The phrase is a variation of the British phrase full as a tick, recorded in the late 17th century, with the same meaning. Other Australian combinations include full as a boot, full as a Bourke Street tram and full as a pommy complaint box. Full as a goog has been recorded since the 1930s.

1944 Sydney Morning Herald 17 June: Detective Lambert, who was Detective Fraser's security officer, testified that the defendant was "full as a goog".

2011 Hawkesbury Gazette (Windsor) 30 March: After the main course he was full as a goog and would have exploded had he tried to have dessert.

Goon

Barrel wine. This word is often seen in the Goon Bag "Wine barrel, especially a bag containing wine". This word may have been accentuated by the Australian English GOOM "Methylation Spirits". Gom itself is "water and alcohol" in the words of Aborigini (GABI-GABI, WAGA-WAGA, GURENG-GURENG) in the southeastern part of Queensland. Goon may have changed the pronunciation of FLAGON. There has been any evidence that this word has been used since the early 1980s of Australia. For about Australian English terms, see the archive blog post "Wine in Australian English".

1997 J. Birmingham Tasmanian Babes Fiasco (Birmingham Tasmanian Babes Fiasco): No more than $ 10 per row of wine reviewed. (In fact, few wine within $ 10 was less than $ 5 or 6 per 4 liters of "goon").

2001 Sunday Mail October 28: Teenager calls "Goon". It is a cheap and bad white wine, and you can buy 4 or 5 liters for pubs and bottle shops for $ 10.

Green prohibition

It prohibits dismantling and construction projects in places that are considered to be historically, cultural and environmentally important, especially by labor unions. The term was born from the similarity to Black Van (especially the Works' Union, which hinders the progress of work), and the green is related to the environmental lobby. Green Ban is also used in other areas, but the term was first recorded in Australia in 1973.

1973 P. THOMAS TAMING THE CONCRETE JUNGLE: A labor union member has made a happy word for such a ban on protecting natural shrubs and parks. Green Bang, not Black Bang, "he said.

2014 Herald Sun Paper (Melbourne) October 13: We must press the alarm button and throw the ballast from the sinking ship. It is heavy stone, such as debt, inconvenienced fines imposed on the weekend, huge distribution from the government, and new uranium mine to charcoal gas exploration.

Gray nomad

Retired retirees traveling in Australia in camper, caravan, motor home, etc. Gray Nomad is a product of the baby boomer generation. This word has been recorded since the 1990s. For more information about this term, see "The Language of the Month" in September 2007.

1995 Australian (Sydney) December 2 "Gray Nomad" moving from resort to resort on caravan and recreational vehicles is increasing rapidly.

2012 S. Williams Welcome to the Outback: Spend a day checking out the Australian Stockman's Hall of Fame with a bunch of grey nomads.

Guernsey

Guernsey is the second largest of the Channel Islands. The name is used inductively to indicate something found on or related to Guernsey. Thus, the term Guernsey cow refers to a breed of dairy cow, usually brown and white, that originated on the island.

In the early 19th century, the term Guernsey shirt came to mean "a tight-fitting woollen sweater, especially one worn by sailors." In the mid-19th century, the Australian gold rush specialized this meaning, and the term Guernsey shirt came to mean a type of shirt worn by gold miners:

1852 F. Lancelot Australia as it Is: The usual male attire is the common slop tawser, blue guernsey, and a wide-brimmed cabbage tree hat.

In Australian English, the word guernsey has been used since the 1860s, especially to refer to the football jumper worn by Australian rules football players:

1868 Geelong Advertiser 21 September Some wore only rags, others wanted even rags.

The football meaning gave rise in the early 20th century to the phrase "get a guernsey" or "be given a guernsey", meaning to win selection for a sports team. This meaning has broadened to mean "to win selection, recognition, or praise", and is often used in non-sporting contexts:

1957 D. Whittington Earthly Treasures: The Executive Won't Give Me a Guernsey for the Senate Election.

2014 Border Mail (Albury & Wodonga): Usually includes pieces where a guernsey is not available outside the capital.

I

Happy as Larry

Very happy. The origin of the phrase is unclear, but it is probably an arbitrary, partially rhyming paraphrase of "happy". The phrase is used elsewhere, but is earliest recorded in New Zealand and Australia. The oldest evidence outside Australia is in Irish. Irish English has larry "fool", derived from Irish learaire "lounger, loafer", but with no clear connection to the phrase. The Dictionary of New Zealand English gives larrie of Scottish origin (Clydesdale region) as meaning "joke, joke, joke". The phrase was first recorded in Australian evidence in the 1880s.

1896 Alexandra & E-Standard 10 January The guests were all as happy as Larry, and they sang, they danced, they sang.

2013 S. Thorne Bonzer: I put my disappointment in a drawer and trudged over to them, my face as happy as Larry's.

Happy Vegemite

A cheerful person, a contented person. This phrase comes from a 1950s advertising jingle for the yeast spread Vegemite. The jingle begins: "We are happy little Vegemite, we are as bright as bright can be, we all enjoy Vegemite for breakfast, lunch and tea." For more information on Vegemite and advertising, see our archive blog post "The History of Vegemite."

1981 Bulletin (Sydney) 14 April Australian expatriates in Italy have to pay a lot to be "happy little Vegemite."

2012 D. Fordham Dreamkeeper: We mustn't forget what our mothers taught us.

Hard word

A forceful demand (especially financial or sexual). This term is often found in the phrase to put the hard word on: to make a demand (especially financial or sexual) of (someone). In British dialect, the word had various meanings, including "abuse, scandal, marriage proposal, refusal". Its use in Australia has been recorded since the early 20th century.

1915 Cairns Post 29 July Next Saturday is payday, so I hope he doesn't shower us with "hard words".

2014 Australian Financial Review (Sydney) 1 March It was at the Australian Open in January that I forced Seven Network commercial director Bruce McWilliam to meet me for lunch off the record.

Harold Holt: To escape to do Harold Holt. To do a Harold Holt is a rhyming slang term for a bolt. The phrase is derived from the name of former Australian Prime Minister Harold Holt, who disappeared in 1967, presumably drowned while swimming in Portsea, Victoria. As with other rhyming slang, the rhyming elements are often omitted, so you might also see forms like to do a Harold or to do a Harry. The phrase has been recorded since the 1980s. For a full discussion of the term, see the archive blog post "Harold Holt does a Harry".

25 February 1990 Sun Herald (Sydney) Early the next morning, she books a flight to Paris on Ivan's American Express card for Harold Holt.

J

7 February 2013 Canberra Times When I was young and single, I never participated in farewells, but always did a midnight Harold Holt to save myself the awkwardness of the morning.

Hills Hoist

The Hills Hoist is a revolving clothesline with a hoist operated by a crown and pinion winding mechanism. In Australia, Lance Hill is considered to have invented the revolving clothesline, but he adapted his own winding mechanism to an existing design in 1946. The name Hills Hoist is used in Australia as a general term for revolving clotheslines.

The hoisting of the Hills as a symbol has both positive and negative connotations in Australian culture. As a positive symbol, it is often used in the 2000s as a means of lifting the Hills Hoist. It appeared at the opening ceremony of the 1990 Sydney Olympics: "The Hills Hoist and lawnmower, cultural symbols of backyard suburbia, are so well established that they are featured in the Olympics." (The Australian, 7 October 2000). As a negative symbol, the Hills Hoist represents the dreary and banal landscape of Australian suburbia. In a 2007 interview with The Sun-Herald, Barry Humphries, playing the role of Dame Edna Everage, described what would have happened to her had she never met Barry: "I would have been up to my wrists in grey water with peas and mutton fat. I would have stared through chipped Venetian blinds at rusty Hills Hoists and broken plastic toys. I would have lived the sad, Valium-addled life that so many women experience."

Hip pocket nerve

An imaginary nerve that responds to any demand for money (especially a proposed government tax increase). The name comes from the hip pocket, "a trouser pocket traditionally used to hold a wallet". The hip pocket nerve was first coined in the 1940s. It has been recorded since the 1950s.

1959 Sun-Herald (Sydney) 5 July: The nerves of the lower back pocket are the most sensitive in the body. Perhaps when industry feels the economic loss of a disease, extensive research will be made into its causes.

2014 Australian Financial Review (Sydney) September 8 Australia's modern prosperity has been squeezed as national income has fallen from the highest level of trade conditions for more than the past 100 years. This appears, for example, in a decline in real wages, and it is inevitable to hurt voters.

Horn

Especially young men who drive at dangerous driving and reckless speeds. The etymology is unknown. Australian English Hooer "Prostitute, General abusive word" has changed, Australian English POON "Simple Stupid, Fool" has changed, Hooligan's shor t-tension, Scotland HUNE "Lazy, Lazy, Large Is considered as an etymology.

Since the 1930s, Hoon refers to reliable Han and exposure madness, and since the 1950s, it has begun to pong. The current meaning of reckless drivers has been the current meaning in the 1980s. For more information about this term, see the Ozward Newsletter's article "A Hoon by any Other Name", and for the term "Hon Driving", please refer to the article of this month in July 2015.

1988 AGE (Melbourne) March 14 In the suburbs of Melbourne, if you are studying late at night, you will be screaming in various ways. Especially when you are on the road, you often get a thug that passes the buttocks from the window and passes by.

2005 S. Dooley Big Twitch: At around 11:30 pm, I was running in such a habitat.

Hoei

Huey is a rainy god, and the appeal of "let Huey fall" is a desire to rain heavy rain. Since the 1950s, surfers have begun to speak the name of the god to seek good waves. There are various theories about Huey's etymology, from the changing names of Jupiter, Zeus, and Yahweh to the classic Greek Huei "Rain". For this term and the etymology, the article by the Oswars Newsletter "Send Her Down Who-Ie?

1922 Sydney (Sydney) April 6 The dry season is over, and when it rains at the beginning, "Send It Down, Hughie!

1979 Tracks November: I want to complain to Hui about the worst flat spells that have been memorable since I started surfing.

With the June 2014 issue of Outback, please dispatch Hui and her on behalf of Queensland Southwest.

Ice block

Flavored water and frozen water sweets. Indispensable in hot summer in Australia. This ice block is sometimes called ICY Pole in Australian English. This word was recorded in the 1930s.

1933 Morning Bulletin (Rockhampton) December 11: The boy who was walking across the street dropped the ice lump from the lightning flash.

2014 Courier-Mail (Brisbane) January 11: Not Isei Paul. Ice block. Do you call ice blocks a ice block? I call it an ice block because it's an ice block. "

Il Wacker

A confident of small items. This word is probably formed from ILLY (the same meaning), and the Australian Spieler has changed. ILLY WHACK (acting as a confident trickster) and ILLYWHACKER are the first recorded in Kylie Tenant's "The Battlers" (1941):

Il Wacker is a person who sets up a confident trick, sells imitation diamond pins, new type patent razors, or infalla "tonic". Such a device "parasitize" and chases the show because gold is always the most free time during the show time. Most of the men who do "Il Wacker" can be anything, but two of these special Il Wackers were equipped with dart games.

K

Il Wacker was abolished in Australian English, but a new life was brought in by Peter Carrie used for the 1985 novel title. The novel has the following passage:

What is Il Wucker? Spillar ... Trickster. A quibble shop. Rippe r-type man. con man.

For more information about this term, see "The word of this month" in June 2008.

Iron Lung: It does not work in the iron lungs.

Very lazy. In Australia, when 10, 000 people in Australia were suffering from polios (pediatric paralysis), they were derived from a ventilator that had been alive by "breathing" instead of polio patients. When vaccination was performed on a daily basis in the mi d-1950s, the fear of polio faded. This word has been recorded since the 1970s.

1971 F. Hardy Outcasts of Foolgarah: Protects, help, and protect the old man in the most primitive society.

2013 Herald Sun (Melbourne) 16 June issue Once upon a time, about 50 years ago, Australians were literate, polite, well-dressed, hard-working and pretty happy. Now they are illiterate, badly behaved, unable to work in an iron lung, the worst dressed people in the world and generally not the happiest people in the world. What happened?

Jackaroo

The word jackaroo was originally a Queensland term (recorded from 1840) to refer to a white person living beyond the borders of the nearest settlement. Later, jackaroo came to refer to "a young man (often of English origin and independent status) who works as a casual worker on sheep or cattle ranges to gain experience". A jackaroo is now "a person who works on such ranges with a view to gaining practical experience and management skills desirable to the owners or managers of such ranges". The word is also used as a verb, meaning "to work as a jackaroo". The term jilleroo is sometimes used for the female jackeroo.

In 1895, A. Meston, in his Geographic History of Queensland, proposed an Aboriginal origin for the term:

Another word used throughout Australia is jackeroo, referring to a "new-cham" (a recent arrival) experiencing colonial life for the first time on a sheep or cattle pasture. The word has a good-natured and somewhat sarcastic meaning, but nothing offensive. It is generally used for a young fellow who has been settled for a year or two. Its origin was first discovered as far back as 1838, when German missionaries arrived on the Brisbane River. The blacks of Brisbane spoke a dialect called "Churabool," and the word "jackaroo" or "chaseroo" was the name of the long-billed owl (Stripera graculina), one of the noisiest and most talkative birds in Australia. Black people called the white people (missionaries) "jackaroos" because they said the white people (missionaries) were always talking and making a lot of noise.

Meston's proposed etymology seems unfounded; there is no evidence that there was a Brisbanese name for a bird, chaseroo, nor is there evidence that the missionaries were given this name.

Could the word be of English origin? The name Jack is often used in manual labour contexts (e. g. a device for lifting heavy objects) and appears in idioms such as a jack of all trades.

This is probably the same as Jackeroo's meaning, but unfortunately does not explain the original meaning of Queensland. The Early Setlement of Queensland of the 1875 Campbell & Amp; Wilks is written:

A black man warned me, but their intentions were all the commanders assaulted with a spear, then the road was surrounded by fence, stopping draying, and starving "Jackeloo". It was to let me do it.

The jury is not yet known about this word. Is there a possibility that Aborigini in Queensland, which means "strayer", is not a "crow moz"?

1869 QUEENSLANDER May 1: He seemed to think that the cove that came into the bush as Jackaloo would have to sit and order men.

L

2012 M. Hercock Desert Droving: I want you to remember a word about Jackaloo. They were the learners's privileged classes, and at homestead we did not eat with Ringer and ate with the manager.

Jackie Howe

A (navy or black) sleeveless single, cut under the arm close to the waist so that it can move freely. Jackie Howe is worn by hair ripper craftsmen and other rural workers. In the 1890s, 321 sheep in Queens Land Alice Downs in 7 hours and 40 minutes, a craftsman John Robert ("Jackie"), a single record, wearing a world record. It was named after that. His world record continued in 1950 until it was broken by a craftsman using a machine. Jackie Howe was first recorded in 1900.

1925 Cairns Post March 24 edito r-i n-chief, that Jackie Howe is cool and comfortable, isn't it?

2011 M. Songton Jackaloo: When you wear Jackie Howe, your biceps expands into football.

Jeanback

Jeanback is "sheep" in Australian. Famous for Banjo Patterson used in Walzing Matilda.

In the two records that this word appeared earlier, Aborigini uses Pijin English:

1824 Record of the Methodist Fabric Association: My two brothers, these monsters are removing some human flesh, stroking their lips, stroking their chest, "BoodJerry Patta! MURRY BOODJERR Y-FAT AS JIMBUCK! In other words, he shouted that it was a very delicious food like a mutton.

1842 Port Philip Patriott July 19 The villains laughed and mocked us, roared as "PLENTY SHEEPY" (alias of sheep) and "Plenty Jumbuck" (also known as sheep).

The origin of the word is uncertain; it may have roots in Aboriginal languages, or it may be an Aboriginal variation of an English phrase like "jump up." Some of the etymologies are downright fanciful. In 1896, a writer for Bulletin magazine said:

The word "jumbuck," meaning sheep, was originally called jimba, jombock, dambock, or dumbog, all of which meant the white mist that precedes a rain shower, to which a flock of sheep closely resembled. In the native imagination, this analogy seemed the only one.

In any case, jumbuck was an important word in the pidgins that early settlers and Aboriginals used to communicate with each other, and was subsequently borrowed into many Australian Aboriginal languages ​​as the name of an introduced animal, sheep. For a fuller discussion of jumbuck, including its possible Malay origin, see a previous Mailbag article in the Ozwords newsletter.

Argus (Melbourne), 22 October 1847: Sheep-shearing is the great event of the season, and the settler who owns the jumping buck cannot answer questions about anything other than this interesting topic.

1981 P. Barton Bastards I have Known: My favourite was a little grey mare who knew more about sheep than any other sheepdog. She saw that I was not used to handling jumping bucks the first day I rode her.

Kangaroo

A marsupial found mainly in Australia, with short front legs and a tail developed for support and balance, long legs and powerful hind legs, and quick, hopping movements. Kangaroo is probably the best-known Australian English word, and comes from the Aboriginal Gug-Imithir language of northern Queensland. For more information about kangaroos and the many words that are derived from them, see the Oxford Dictionaries blog article "Kangaroo: the international and regional word" and the article "Kangaroo: A First Australian." Also see the newsletter Ozwords article "Kangaroo: A First Australian."

King Hit

A sudden, damaging blow; a knockout punch; an unjustified punch. The term has been recorded since the late 19th century. In recent years, it has been mentioned in connection with the "one punch" assaults that have occurred in Australian cities. These assaults are usually carried out by drunk young men around nightclubs and hotel venues. This type of assault often takes the form of a sudden, unarmed blow to the head of the victim, sometimes resulting in serious head injuries or death. In this context, there are calls to replace the term king hit with "coward punch", which can also be used as a verb.

1898 Evening News (Sydney) 2 September: He didn't hit the man on the cheek. He "king hit", that is, he hit the pressure point and knocked him unconscious.

2014 Courier Mail (Brisbane) 26 January: There is no such thing as a fair go in a king hit or a coward punch.

Koori

The word koori is well established in Australian English, but it still causes confusion and misunderstanding.

Many Aboriginal people dislike the words "Aboriginal" and "Aborigine" because these words were imposed on them and carry a lot of negative cultural baggage. Naturally, they are looking for alternatives, and many prefer to use local words for "people" instead of "Aboriginal".

To understand the history of the word koori, it is necessary to keep in mind that when Europeans arrived in Australia, about 250 languages ​​were spoken there. There was no doubt some connection between these languages ​​long ago, but most of them were as different from each other as English is from Italian or Hindi.

Some languages ​​in southeastern Australia (parts of New South Wales and Victoria) had the words coorie, kory, kuri, kooli and koole, which meant "people" or "people". In the 1960s, the term koori was adopted by Aboriginal people in these regions to mean "Aboriginal people" or "Aboriginal person". It was a way of identifying Aboriginal people. However, due to the diversity of Aboriginal languages ​​and cultures, koori has not been adopted throughout Australia, remaining confined to most of New South Wales and the state of Victoria.

Other names are preferred: Murri in the southern and central part of Queensland, Murri, Northern Queensland, Bama (BAMA), Nunga in southern South Australia, and around Perth. Nyoongah, Mulba in the Pilbara region, Wongi in the Calgrei region, YAMITJI in the Alnem Land region, and in the central Australia. , New ・ On the southern shore of South Wales, there are Yuin (YUIN). For a while, Tasmanian Aboriginal called Tasmanian Cowoll to distinguish himself from the coolies on the mainland. Recently, it has been called Muttonbird Koolies, especially on the Tasmanian coastal islands, with mutonbirds important for their traditional life style. In recent years, the term Palawa (Palawa) has been used as a tribal term and language term.

Kylie

Many people associate women's personal names (like Kylie Minogg) from the word Kylie. However, in Western Australia, it is a word that is known as "boomerang" in other areas. This word has become Australian English from the current perse, Orbanny, and Esperance in the southwestern part of Western Australia, a spoken language of Aborigini, Nunung. This word is also found in other languages ​​in Western and Chubu.

The first word in English is G. F. Moore's "Diary of Ten Years EventFul Life of An Early Settler In Western Australia" (see published in 1884, the diary of 1835)::

M

It is a pity that the unpleasant word "Boomerang" was replaced by the proper noun. Boomerang is an accent used by white people in Sydney, but the indigenous people are not TUR-RA-MA.

Early writers used a variety of spelling (like Moore's Kiley), but in the 20th century, the spelling called Kylie is standard. The woman's personal name Kylie may be based on this word.

LAIRY

Flashy clothes; flashy; socially unacceptable. This word is a distributed LAIRY (or LEERY) of British, which means "Knowing, Umuri". The first evidence of this term was that in September 1898, the Melbourne magazine "TOCSIN" described a person: Height, about 5 feet and a half inch. Shop maid suit, tight fit and cheap. A flower with a sloppy hat on the eyes. Silk cloth on the neck.

The exact spelling of LAIRY was not immediately known, and for a long time, the change in LEARY and LEERY was common. These seem to have disappeared now. Despite the uncertain spelling, LAIRY quickly became a standard Australian English language, and the writers began to use this word without quoting in the early 20th century. For example, in 1907, C. W. Chandler wrote in Darkest Adelaide as follows: It wasn't as unfriendly as Melbourne and Sydney's prototype, but his class was a selection of specimens.

The popularity of the adjective, LAIRY, immediately created nouns and verbs. In particular, LAIR, which means person who shows vulgarity in clothes and behavior, is noticeable, and Larikin, LAIR in the 1920s, such as "Jumping Double: A Hit BEHIND THE EAR from ONE OF THOSE BACK STREET LAIRS" in the 1920s. It was used. Like a description of Karlton's hal f-forward flanker published in Australian newspapers in August 1982 as "Mag Rare Show Pony".

The verb called LAIR is the most frequently used verb phrase that means "behave like a hideaway", and there are also adjectives such as G. Savage, The House Tibet (1989): in legal support. , I became an unfriendly woman who was solidified with a big shoulder pad and a crocodile baby.

By the 1950s, the verb created a new extension called LAIRISE with the same meaning. In 1960, for example, Northern Territory News commented: Recently, they are thinking that they are wearing a tengalon hat, wearing flashy shirts, and sophisticated riding on riding blurring of Gabazine. All you have to do is wear boots and rarize while chasing the pills. And in 1987, Australian newspapers wrote about soccer games: Instead of doing a ratio, one player started a little showing time and started Rialize.

The exact spelling of Raminton < Span> LAIRY was immediately unknown, and for a long time, the change in LEARY and LEERY was common. These seem to have disappeared now. Despite the uncertain spelling, LAIRY quickly became a standard Australian English language, and the writers began to use this word without quoting in the early 20th century. For example, in 1907, C. W. Chandler wrote in Darkest Adelaide: It wasn't as unfriendly as Melbourne and Sydney's prototype, but his class was a selection of specimens.

The popularity of the adjective, LAIRY, immediately created nouns and verbs. In particular, LAIR, which means person who shows vulgarity in clothes and behavior, is noticeable, and Larikin, LAIR in the 1920s, such as "Jumping Double: A Hit BEHIND THE EAR from ONE OF THOSE BACK STREET LAIRS" in the 1920s. It was used. Like a description of Karlton's hal f-forward flanker published in Australian newspapers in August 1982 as "Mag Rare Show Pony".

The verb called LAIR is the most frequently used verb phrase that means "behave like a hideaway", and there are also adjectives such as G. Savage, The House Tibet (1989): in legal support. , I became an unfriendly woman who was solidified with a big shoulder pad and a crocodile baby.

By the 1950s, the verb created a new extension called LAIRISE with the same meaning. In 1960, for example, Northern Territory News commented: Recently, they are thinking that they are wearing a tengalon hat, wearing flashy shirts, and sophisticated riding on riding blurring of Gabazine. All you have to do is wear boots and rarize while chasing the pills. And in 1987, Australian newspapers wrote about soccer games: Instead of doing a ratio, one player started a little showing time and started Rialize.

Raminton LAIRY's exact spelling was not immediately known, and the change in LEARY and LEERY was common for a long time. These seem to have disappeared now. Despite the uncertain spelling, LAIRY quickly became a standard Australian English language, and the writers began to use this word without quoting in the early 20th century. For example, in 1907, C. W. Chandler wrote in Darkest Adelaide: It wasn't as unfriendly as Melbourne and Sydney's prototype, but his class was a selection of specimens.

The popularity of the adjective, LAIRY, immediately created nouns and verbs. In particular, LAIR, which means person who shows vulgarity in clothes and behavior, is noticeable, and Larikin, LAIR in the 1920s, such as "Jumping Double: A Hit BEHIND THE EAR from ONE OF THOSE BACK STREET LAIRS" in the 1920s. It was used. Like a description of Karlton's hal f-forward flanker published in Australian newspapers in August 1982 as "Mag Rare Show Pony".

The verb called LAIR is the most frequently used verb phrase that means "behave like a hideaway", and there are also adjectives such as G. Savage, The House Tibet (1989): in legal support. , I became an unfriendly woman who was solidified with a large shoulder pad and a crocodile baby.

By the 1950s, this verb created a new extension called LAIRISE with the same meaning. In 1960, for example, Northern Territory News commented: Recently, they are thinking that they are wearing a tengalon hat, wearing flashy shirts, and sophisticated riding on riding blurring of Gabazine. All you have to do is wear boots and rarize while chasing the pills. And in 1987, Australian newspapers wrote about soccer games: Instead of doing a ratio, one player started a little showing time and started Rialize.

Raminton

A square sponge cake coated in chocolate icing and desiccated coconut. The origin of the name is much debated. It is generally believed to have been created after Charles Wallace Baillie (1860-1940), Lord Lamington, Governor of Queensland (1895-1901). Early evidence from New Zealand shows it variously spelled as leamington or lemmington, which may indicate a different origin. For the origin of the term, see the archive blog post Lords and Lamingtons.

1924 Argus (Melbourne) 3 September: Icing can be poured over the lamingtons, but it is easier to dip the cake into the icing.

2006 West Australian (Perth) 24 May: A variety of tarts, pies, paninis, sourdough rolls, giant cupcakes, and biodynamic creations are on display. And you look at it and say, "Oh, I want to kill Lamington."

Larrikin

A person who acts with apparent disregard for social or political conventions, a simple but likeable and good-hearted person, a "diamond in the rough", a joker. This well-known Australian term has been recorded since the 1890s, but was originally quite derogatory. From the 1860s until the early 20th century, a larrikin was a "rough and rowdy urban youth, especially a member of a street gang or hooligan". The term is derived from British dialect larrikin "mischievous, frisky youth", and is ultimately a form of larking (about) "to indulge in mischievous fun", also attested in British dialect as larack about. For a more detailed look at larrikins in Australian history, see the Ozwords newsletter article "The Leary Larrikin".

1891 Truth (Sydney) 15 March issue: Jackeroes are great fun and range from promotion-friendly sensibles to station-ben-slinging, baggage-hanging larrikins.

1997 T. Ferguson Left, right and centre: they appeal to the irreverent Australian spirit, the larrikin in all of us.

Lay-by

A payment system in which the buyer pays the product to the product, and the retailer keeps the product until the full price is paid. Retailers wait for the product until the payment is completed. The Ray Bai System appeared in the early 20th century. In the middle of the 20th century, the store exclaimed the customer, "Let's do a ra y-by now!", But the purchase pattern gradually changed with the introduction of a credit card in the 1970s. Ra y-Bai is also used as a verb.

1918 Barrier Miner (Broken Hill) April 20: Sydney's major establishments have introduced a purchase system called Ray Bai. Most of the kimono stores in Sydney are said to have been purchased from the Ra y-Bai system.

2013 Australian newspaper (Sydney) October 1 He was hoping to recover to toys for Christmas, as the traditional annua l-sales sales warfare that parents began to buy toys before the Christmas season. I was.

Life is not easy

A catchphrase spread by Marcom Fraser (1975-83), later derived from the British player George Bernard Show. Fraser first used this phrase in the 1971 Alfred Dekin lecture. This phrase is currently used as a standard response to all kinds of complaints and complaints. Life is not easy! ]. Show's complete quotation (from 1921's "Return to Metochera") is "Life is not easy, but courageous and fun."

1985 Coulier Mail (Brisbane) June 4: Life was not easy for the Labor Party administration.

2013 Age Paper (Melbourne) January 19: Follow the instinct and impulse. Masochist stick "No Pai n-n o-Gain.

Light on the hill

This phrase is used as a word that refers to the ideal of the Australian Labor Party. In 1949, Prime Minister Ben Chiflei said that his Labor Party's social justice was "the light on a hill aiming to reach by working to improve humanity." Since then, the light on the hill has been a catchphrase in Australian politics and has been used as a reminiscent of traditional labor values.

1967 R. G. Mungs Afternoon Light: The goal of socialism, his "light on the hill" must be erased or unclear.

2013 The Australian (Sydney) 18 November The Labor Party is still the "Party of Labor". It is still stuck in myth, and has set itself the historic mission of leading "the working people" to "the light on the hill".

Little Aussie Battler

In Australia, a battler is someone who fights for a living and shows great determination in doing so. The feeling was first recorded in 1896 in the story of Henry Lawson. Such a person is now often described as a little Aussie battler, a term that was first recorded in the 1970s.

1974 Australian Women's Weekly (Sydney) 19 June: Ernie Sigley, popularly known as "Little Aussie Battler", continues to fight regardless, with his undoubted talent and his entertaining cast of TV regulars.

2003 Illawarra Mercury (Wollongong) 19 February: A little Aussie butler who pushed his lawnmower from suburb to suburb when his van was impounded for being too many freeloaders.

mad as a snake

Very angry; insane; eccentric. The phrase is also mad as a snake. The various meanings of this phrase come from the fact that "mad" has two main meanings: "crazy" and "angry". The "crazy" meaning can be explained by "That bloke with the teapot on his head is mad as a cut snake", and the "angry" meaning by "Watch out for the boss this afternoon, he's mad as a cut snake". Australian English has similar phrases such as mad as a meat axe and mad as a gumtree full of galahs. Mad as a (cut) snake was first recorded in 1900.

1900 Queensland Times (Ipswich) 12 June: A man named John Molloy was summoned to the police court on suspicion of insanity. Molloy was taken to Ipswich, examined by a doctor and released. By all accounts the man was, to use a colloquial expression, "as crazy as a snake".

2013 Sunday Telegraph (Sydney) 10 March: At the time, his colleagues accused him of being as crazy as a snake.

Magic pudding

An infinitely renewable resource. The term comes from the famous Australian children's book, The Magic Pudding (1918) by Norman Lindsay. Magic pudding is often used in political contexts, and was first recorded as being used by the then Australian Treasurer Paul Keating (see quote below).

N

1985 Courier Mail (Brisbane) 5 July Keating warned throughout the tax debate that there was no magic pudding that would provide tax cuts for everyone.

2013 Herald Sun (Melbourne) 8 March: Infrastructure projects have the potential to be the magic pudding that creates jobs, boosts productivity and improves state government revenues.

Mallee Bull: Healthy as a Mallee Bull

Very strong and healthy. Mallee Bull is a bull that lives in Mallee Country (poor, dry land covered with eucalyptus shrubs called mallees). A creature that survives in such a harsh environment must be tough and healthy. The word mallee comes from the Victorian Aboriginal language Woiwurrung, but is also found in other Aboriginal languages ​​in Victoria, South Australia and southern New South Wales. The word was first used in 1879, in the form strong as a mallee bull.

1966 R. A. N. News (Sydney) 27th May: The patient was as healthy as a Mallee cow.

2011 M. Groves Outback Life: He was as healthy as a Mallee bull and very gorgeous!

Manchester

The department of a store selling household linen and such goods. The term is an abbreviation and transference of Manchester wares or Manchester goods, "cotton goods of the kind manufactured in Manchester", in Lancashire, England. The city of Manchester in northern England was the centre of the British cotton industry in the 1700s and 1800s. Salesmen in London were said to be puzzled when Australian customers asked them "where is Manchester in the shop?" The phrase has been recorded since the 1840s.

1935 Australian Woman's Mirror (Sydney) 2nd July: Frugal housewives should not delay in choosing among these Manchester values.

2005 Age (Melbourne) 19 February: My partner and I can't agree on a bath mat. I don't want the bathroom Manchester to break us up, please help.

Mate

This word is used in many ways in Australian English, as in other English. It can refer to a close friend or acquaintance, but it can also be used sarcastically. It is most often used as an address that implies equality and goodwill. For more on mate in Australian English, see "The Story of Mate" in our archive blog.

Matilda

Especially a roll wrapped in a blanket carried by a traveller on his back or over his shoulders. The name of this iconic swag is well known from the title of the song "Waltzing Matilda". The word is a transference of the woman's name, but inexplicable usage. Matilda has been recorded since the 1880s. For the term and its possible German origin, see the article "Chasing Our Unofficial National Anthem": Who was Matilda? Why did she waltz?

1905 Sydney Morning Herald 27 May Many swagmen add dogs to their outfits, but the animal ranks much higher in his affections than "Matilda".

1996 W. Anderson Warrigal's Way : Dragging Matilda along, I walked down Normanby Road towards the harbour at Port Melbourne.

Melba: Doing a Melba

Especially referring to someone who makes repeated "farewell" performances or comebacks. The phrase refers to Australian opera soprano Dame Nellie Melba (Helen Porter Mitchell) 1861-1931, whose stage name comes from her hometown of Melbourne. She announced her retirement in 1924, but gave "farewell performances" at Covent Garden in 1926, and in Sydney, Melbourne and Geelong in 1928, after which she sang in England for two years. The phrase was recorded in the 1940s.

1959 Sun-Herald (Sydney) 11 January: Gladys Moncrieff... is not going to Melba us.

2012 The Australian (Sydney) 17 November Unless he does Melba, his 2010 novel Nemesis will be his 31st and final novel.

Motsa A large sum of money, especially one won by gambling. It also has the meaning of "sure". Motza is spelled variously as motsa, motser, and motzer. Its likely origin is the Yiddish matse, meaning "bread". Motza has been recorded since the early 20th century.

1911 Sunday Times (Perth) 1 January: Bookmakers who "played" Darjeeling were delighted to have a horse that was known in sporting circles as a "motzer".

O

2001 H. Menzies Ducks Crossing: Oysters grow with the tides, and in three years Bob is your uncle and you have a motza to sell in the Sydney fish market.

Motz: Put on a motz

Jinx that makes malice). Moz is an abbreviation of Mozzle, which is derived from Mazzal, which means "lucky" in Hebrew. Perhaps it was transmitted to Australian English via German Idish people. Put the Moz on is a record of the 1920s.

1963 H. Porter The Watcher On a Cast-Iron Balcony (Cast iron balcony): My mother prays for a woman's illness in Miss Brewer.

2001 S. STREVENS THE THINGS We Do (Japanese title: what we do): "This guest guy!" She shouted at me. I'm riding a lot on my head, but I put me on me. "

mozziee

Mosquito. In Australian English, it is common to omit words and to make a tailbook calle d-IE (-y). This tailor is functioning in this language as an informal landmark. Mozzie is now used in other areas, but was originally used in Australia. This word has been recorded since the early 20th century.

1916 PUNCH (Melbourne) April 6: Here in Victoria, fighting with Modizy every night while swearing with "Modizy", cannot sleep deeply because of Modizy, but still does not try to use a net.

2006 A. HYLAND DIAMOND DOVE: Jack believed that Vicky could smell the water as Mosie smelled blood.

MULLET: Like fainted mullet.

Stunned, stunned, lost, unknown, unconscious. This phrase implies the gaz e-like gaze (and sometimes opened with a pussy) of a fish that has recently been caught and lost consciousness. People usually look like a stunned mullet as a sudden shock and surprise. This phrase has been recorded since 1918.

1918 EXAMINER (Launceston) 11 JANUARY: We finally dig a hole in the darkness on the opposite side of the trench of Bosch, and have been waiting for three hours like "Stunned Bora" for three hours. Ta.

2001 W. DODSON THE SHARP END (2001 W. Dodson the Sharp End): I finally handcuffed him, and the teams of the team are sitting upright like a stunned mullet. In the meantime, I succeeded in searching.

Master

To gather livestock (often widely dispersed) in one place for the purpose of branding or counting. The meaning of muster is adapted from a primarily military use meaning "the act of mustering soldiers, sailors, prisoners, etc.; the gathering of persons for examination, exercise, etc.; roll call". In Australia, the military meaning was especially applied to a regular assembly of prisoners to ensure that all were present. In colonial times, muster also meant a census of the entire population (of a colony, district, etc.). The livestock use has been recorded since the 1830s.

1852 G. C. Mundy Our Antipodes: Driving cattle in the bush and mustering them for mustering is hard and sometimes dangerous work.

2013 Gympie Times 16 March: This week he drove Craig Warhurst to show how much a good dog can help its owner.

National

Compulsory military training introduced by the National Service Act 1951. It is also the name given to those who have served under the Act. The word nasho is an abbreviation of national wit h-o, and is compared to garbo ("garbage man"), journo ("journalist") and milko ("milkman"), which are common features of Australian word formation. In the past, nasho was considered a derogatory term in the regular army. The word was first recorded in 1953, but it is particularly associated with national servicemen who fought in Vietnam.

1973 Bulletin (Sydney), 27 January issue Some "nashos" showed outstanding enthusiasm by signing up with the regular army.

1980 C. James, Unreliable Memoirs : National service was designed to turn boys into men and make them think twice about going south to the Yellow Peril. It was called "nasho".

Ned Kelly: The same game as Ned Kelly

Fearless and reckless in the face of adversity. The word is derived from the name of Australia's most famous bushranger, who was hanged in 1880. Opinions on Kelly are divided, with some critics viewing him as one of the colonial era's worst thugs, while others see him as a defender of the underdog, a brave opponent of ruthless authority, and a staunch Australian nationalist. Australian English has a number of terms and phrases derived from Ned Kelly's name, which I introduced in my 2009 article "Who's Robbing this Coach? Ned Kelly and Australian English". For the term Ned Kelly beard, see my March 2015 Word of the Month article. Also, see my archive blog for as game as Ned Kelly. The phrase was first recorded in the 1920s.

1936 Sydney Morning Herald 8 January: When the police asked Sloane what he had done with the man's money, Sloane said: You can catch me and put me in jail for two years if you want. I can play the game as well as Ned Kelly. I went to war at 15."

1997 D. Ireland, "The Chosen One": She was loved by other kids.

2012 Australian Financial Review (Sydney) August 1st edition Leizel Jones, the fifth fastest 100m breaststroke swimmer in the world, has proven her critics wrong. She's a Ned Kelly type of a player.

Neinish tart

A small pastry case filled with mock cream, sometimes jam, and topped with brown and white or pink and white icing. The origin of the word is unclear, but the spelling variations neinich, nenische, and nenish suggest it may be of Germanic origin. The oldest evidence, in the form of neenish cake, dates from 1895. Early evidence also shows that there have been many different recipes for the tart over the years.

Sydney Mail, 10 December 1902: Neenish Tart Spread as thin a layer of icing made from egg whites and icing sugar over the whole, forming a thick paste. Tint one half pale yellow with coffee, the other dark brown. Make the top half of the tart the dark colour, the other half the light colour, and divide it exactly down the centre, taking care that the two colours do not run into each other.

2011 S. McCullough, The Meaning of Being: By the time the show started, half my face had peeled off. I looked like a living Neenish tart.

Noah

Shark. The word comes from the rhyming slang Noah's ark, but as with many rhyming slangs, the final rhyming element is often dropped. Other examples of rhyming slang in Australian English include: Al Capone "telephone", Barry Crocker "shocker", Billy Ridd "kid", meat pie "try" and mystery bag "snug". For a more detailed explanation of rhyming slang in Australian English, see the article "Does Australian slang still rhyme?" in the Ozwords newsletter. Noah's ark has been in Australian English since the late 19th century as a rhyming slang for "nark" meaning informant. The meaning of shark was first recorded in the 1930s.

1936 Western Argus (Kalgoorlie) 12 May: A 12-foot shark was noticed swimming about 70 yards off shore. The "Noah's ark" seemed to avoid the bait thrown on the fishing line, so they decided to experiment with fractures.

1979 B. Humphries, Bazza Comes Into his Own: The beaches of Oz are full of Noahs.

1995 T. McGowan, Crew: "Noah loves the surf carnival," Jason said.

No worries

No bother, no trouble; an assurance that all is well. This colloquial expression "no worries" is very common in Australia, and is used in other forms such as "no worries, mate", "no wuckers" and "nurries". The phrase conveys the idea that everything is or will be fine, so everyone should just relax. "Homework is due tomorrow!" "No worries, son". First recorded in the 1960s.

1978 Westerly i: Thank you. She made room for my luggage in the back seat.

2000 R. Smith, Cold Beer and Crocodiles: I appreciated the tip. No worries."

Ocker A surly, uneducated or aggressively unrefined Australian man, typical or average in speech and attitude. Ocker is also used as an adjective meaning Australian. A stereotypical Australian who is unrefined, uneducated or aggressively unrefined.

In Australia, Ocker has been used as a pet name or affectionate title for men since the early 20th century. It was originally a nickname given to a person called Oscar, but its use expanded throughout the century, as this quote shows:

A traveller arriving late at the airport to find his flight fully booked is told by a cheery airline employee: "You're a real cocker." (Northern Territory News, 25 August 1982)

But for the derogatory use of the term Ocker, we need to look to the 1960s and into the world of Australian television. On The Mavis Bramston Show (1963-68), Ron Frazer (1924-83) played a character called Ocker. Jerry Wilkes writes in Exploring Australian English:

The talented comedian Ron Frazer appeared in a series of TV sketches in which he was remembered for leaning over a bar, speaking with a rough Australian accent, probably wearing shorts and a thong, and periodically submerging his beer glass in it. The character was called "Ocker", and so Ocker became the name for the type.

Soon after, the word was used as a derisive nickname for anyone who exploited exaggerated Australian nationalism. In King's Cross Whisper (1969):

P

Lord Ocker Fairfax, leader of the famous "Foot and Mouth Jumping Brigade", received a gong for inventing "Operation Skippy".

Ocker is usually used for men, but there is evidence of the feminine forms ockerette and ockerina being used in the 1970s. Ocker is still commonly heard in Australian English, although in some contexts the word bogan is now more common.

Oil

Information and news. This is a figurative use of oil as a substance essential to running machinery, and was first recorded during the First World War.

1916 Anzac Records Gazette (Alexandria, Egypt), 4 March: Acquaintance greets with "What's oil?"

1941 K. S. Pritchard Moon of Desire : I like coming down to the paddock in the saddle.... if I have oil for the next race, I might as well have it.

2000 S. Maloney Big Ask : Perhaps the topic has killed his appetite, as he put his plate down, put his elbows on the table and gave me the oil.

Oil is often found in the words dinkum oil and good oil, both of which were used in the context of World War I. Rumors flew about in the camps and trenches during wartime, and these words reflect the soldiers' thirst for accurate information. Dinkum is an Australian word meaning "reliable" or "genuine", while dinkum oil means "reliable information" or "accurate report". For more on dinkum oil and other words used in the Gallipoli campaign, see our archive blog "Anzac": Gallipoli Words

1915 ARGUS June 9: Garipoli ... Our soldiers have begun to check their bodies to make sure they are really burning. It seems that he has now been disappointed, but now he has now obtained the real thing. I heard that a man said, "I finally got a dincom oil, I don't need a Furfay anymore."

2014 Sydney Morning Herald July 14 It is a bit like talking about your life in your autobiography when you swear. Calling that autobiography "Di s-My Life" will further affirm that what I'm talking to you is the oil.

Good oil means "information that is trusted, therefore welcome."

1918 Gipsland Times (Sale) May 20th I have never left the unit since enlisting. The next vacation is 14 days. It's almost four years, but Australia will give me good oil!

2010 J. Elias Symbin: It would not have been so difficult to get good oil from a colleague in New Southwales. However, Bennett did not speak a word other than football.

On the back of the sheep

A word that implies that wool is the source of Australia's prosperity. It is sometimes described as being on the sheep's back or living on the sheep's back. In most of the recent history of Australia, wool was the foundation of the national economy and a major export. The first wool export from Australia to the United Kingdom began in the 1820s, and the wool industry has been booming since the 19th century. Despite the setbacks of drought, World War, and recession, wool continued to be traditional to the mi d-20th century.

1924 Sydney Morning Herald July 30: Australia may be on the back of sheep today, but in the early days he was on the back of whales. Whale oil, whale bones, seals of seals, and seal oil were Australia's first important exports.

1965 G. Mcinnes Road to Gundagai: We have been told many times from politicians and editors, and at school, of course, that Australia is living on the back of sheep.

2014 Weekly Times (Melbourne) 16 JULY 84/1 Australia may still be on the sheep's back, but it is clearly noted under wool.

About Waraby

The word Warabie (a word that refers to many small babies of the Araba family) has been converted from Sydney's Aborigini to English. It was 1793 that appeared as a letter for the first time.

The first term of the Wallaby Track was used to represent the way that Warabie passes:

1846 J. L. Stokes Discoveries in Australia: A part of the tall shrubs had a footprints of Warabie.

In the late 1840s, the word was diverted to the way to the country, especially those traveling in the country, especially for seasonal labor. This word is often the phrase on the Wallaby Track and on the Wallaby:

1849 Stephen's Adelaide Miscellany: Police themselves are usually treated in Bush. They "look around" in the district, get a meal in any hut, and stay overnight at the police station, one by one (in addition to the mob in the "Warabie Truck").

1893 J. A. Barry STEVE BROWN'S BUNYIP: I am looking for a raining on a rabbit.

1932 J. Truran Green Mallee: South Australia was still far away. It was too far from the pain of the footpainer that I was not used to the truck.

2000 C. Walker Buried Country: Wilga says, "Harry was more or less flowing." I left Sydney and got on the warabie again.

This phrase on the Wallaby is often used in the sense of "moving" or "running on the road":

1918 7th Field Artillery Brigade Yandoo: The next morning, the brigade was on the Wallaby.

2005 Cairns Post August 18 As a local resident in his 60s living in a pension, I traveled to Australia last year to go around Australia "riding".

Oz

Australia. The word Oz is a letter of the abbreviated pronunciation of Aussie, Australia, and Australian. The first evidence appeared as OSS in 1908, and this form probably rhymes with Boss. The later evidence is overwhelmingly OZ spelling, and the last sound is pronounced 'Z'. (Occasionally, it is written as AUS, but the pronunciation is the same as OZ). The notation of OZ may have been influenced by the movie Oz's Wizard, which was released in 1939 and gained popularity around the world. The first record that OZ means "Australia" appears in the newsletter of a unit during the war in 1944.

1944 Barging About: 43th Australian Landing Boat Squadron September 1: All the tribes of Oz gathered.

1971 B. Humphries Bazza Pulls It Off: If they find out I'm from Oz, I'll be in real trouble!

2001 August in the Outback We're both hoping to get back to Oz soon.

Oz is also used as an adjective meaning "Australia" in this recording from the early 1970s.

1972 The Bulletin (Sydney), 10 June: Oz's habit of shaking hands while looking away at a 90 degree angle.

2005 Sydney Morning Herald, 22 July (Metro special edition): The vocals change from fast-paced rap to more introspective spoken language, with an Oz accent adding a unique flavour.

Pavlova: A meringue dessert topped with whipped cream and fresh fruit. Named after the Russian ballerina Anna Pavlova, who toured Australia and New Zealand to great acclaim in 1926. Pavlova (previously called pavlova cake) claims to be the national dessert in both countries, and its birthplace is much debated. The first recorded use of the word pavlova in New Zealand was certainly in 1927, but in this case it referred to a moulded, layered jelly dessert. The first New Zealand reference to the more familiar meringue dessert was in a cookbook in 1933. In Australia, the classic dish was first introduced two years later. The shape and appearance of the pavlova may have originally been inspired by a ballerina's tutu.

1935 Advocate (Bernie), 14 September: There are several types of pavlova. The most elaborate ones have alternating layers of meringue, marshmallow, whipped cream and fruit fillings, which, when piled high, make the ultimate party food.

2004 Northern Territory News (Darwin) 11 November: His signature dish is emu egg pavlova.

If Kiwis can claim to be the first evidence of pavlova, Australia can claim to be the first evidence of the common abbreviation pav, which was first recorded in 1966.

2013 Sydney Morning Herald 21 December Swap your Christmas pood for a big trifle stuffed with fresh fruit and jelly, or a pav oozing with cream and raspberry.

Pineapple: Take the rough part of the pineapple.

To be treated unfairly. The strength of the phrase also comes from the fact that both ends of a pineapple are "rough", but the end with the thorny leaves is really rough. The expression was first recorded in 1959, with early evidence being in the form of getting the wrong end of the pineapple. Since the 1970s, the more common form of the expression has been 'rough end' succeeding 'wrong end'. The equivalent American proverb is "getting the fuzzy end of a lollipop".

1961 R. Lawler Piccadilly Bushman: Tell him the story of getting the wrong end of the pineapple and he'll know what I mean.

2013 Sydney Morning Herald 23 October We welcomed this primary and it sent the message that we "will not support a government that gives us the rough end of the pineapple".

Pom-pom

More generally, any kind of wine or alcohol. The word may have come from Australian soldiers serving in France in the First World War. Plonk is thought to be a corruption of the French 'blanc' from vin blanc, 'white wine'. Soldiers would have pronounced it van blonk, which then evolved into plonk. Contemporary evidence records other similar names soldiers used for wine, based on the French vin blanc: point blank, von blink, plink, plink-plonk, plinkety-plonk. The Australian word plonk has now spread to other English-speaking countries. It was first recorded in 1919, and is now often used for cheap or poor quality wines.

1927 News (Adelaide) 8 December: "Can you give me a definition of 'plonk'?" asked Mr Macmillan. "Yes, I can," replied the helpful Mr Collins. It's a cheap wine from Mr Crosby's district."

1992 Sun-Herald (Sydney) 5 July 30/1 I was browsing the Australian white wine section when a customer jumped in at the counter to grab me.

2007 A. Agar Queensland Ringer: It's not ponk. It's South Australian red wine.

For wine-drinking vocabulary, see the archive blog Wine in Australian English.

Pocky

Poker machine. Pocky is operated with coins or cards. Press the button or pull the lever to turn the wheel, and if you are lucky, the machine will pay out by combining the symbol displayed on the wheel. Pocky, called slot machines, fruit machines, and one armd Bandit (on e-arm bandit), is common in Australian pubs and clubs, making a lot of money. The first gambling of this form in Australia was in New Southwales in 1956. The word Pocky was first recorded in 1964.

1965 I. Hamilton persecution: I always know how much I lost in Pocky.

2007 Herald Sun Paper (Melbourne) March 27: Some say that the Prince Alfred Hotel on Richmond's Church Street will be sold and will be a Pocky place. But if a new owner tries to introduce Pocky, it will be a big fight.

Pom

British, especially from the UK. (Originally applied to immigrants from the British Islands.) The etymology of POM is the word play. The early slang Jimmygrant, which was recorded in 1844, ridiculed Australian immigrants, was a rhyme slang. JimmyGrant was further abbreviated as Jimmy in the 1870s:

1878 Australian Town & Country Journal (Sydney) July 6: It was worth living in this country. "Jimmy" (useless garbage) was not overflowing as it is now.

Q

By 1912, pomegranates (both PommyGranate and Pommy Grant), which have another rhyme meaning "immigration", have appeared. In the same year, the first evidence of POM and Pommy, two abbreviations of pomegranate, was found. POMEGRANATE (including the varieties) and Jimmygrant have coexisted for a while:

1912 Truth (Sydney) December 22: They are now called 'pomegranate', but Jimmy Grant hates it.

1916 WATSON THE MEMOIRS OF A SHIP'S FIREMAN: I'm from Old Dart, so in their evaluation, of course I was immigrant, so I rounded my lips. But both "Pommy Grant" and "Jimmy Grant", they always helped me.

Eventually, the word Pommy Grant was replaced by Jimmy Grant and later replaced by the abbreviation of Pom and Pommy:

1920 H. J. Ramsey Pomy (Introduction): The title I chose for this book: Pomies is a general name for a recent player from the United Kingdom. In recent weeks, I am the Prince of Wales, "Dear Patriar) I have heard many times that it is expressed with affection with "small Pomy."

1923 Bulletin (Sydney) July 12 Pommy's bastard made me wise. One day, a quiet couple was playing with the flies at the Snotty Padger bar.

1984 B. In search of the language of Dixon Aboriginal, the co w-keeping cows sitting on the stool around the bar looked back and looked at me slowly. Pommy! One of them shouted. I felt that I had never been there, such as those who asked for gin tonic in the pub.

2013 Coulier Mail (Brisbane) July 29: The birth of the King of Britain in the future is pleased for Poms and Britain, but it doesn't matter who will be the future Australian President.

There are various theories in Pom's etymology. The most common theory is the initials of Prisoner of Mother English, and there are various theories, such as being pushed by prisoners' clothing or by a prisoner on the wall of a single cell. There is no evidence to support this theory.

Today, POM and Pommy are generally used as words for British people. These words are sometimes used with humor, and can be used in a contempt, but the underlying mentality is "us and them." The word WHINGEING POM, which was first recorded in 1962, embodies this. This refers to those who are British, especially immigrants, and are considered complaints.

1967 Cambera Times March 31 If you don't like living in Australia so much, Kuroford should leave your luggage together.

2014 Daily Telegraph (Sydney) September 20 (Home Board): Acquired Australian nationality in the second year. He decided early that he would never be a crying Pom, and he was convinced that his life was wonderful, "he said.

Pork chop: Continue like a pork chop.

Being stupid, making a fuss, complaining, and scattering. It is often thought that this expression implies the sound of fried pork chops. However, this is probably an unpopular, unlikely, unusual expression that means unpopular, unlikely, unusual, unusual, unusual, unusual, unusual, unusual, unusual, unusual, unlikely, pork chops in Sinagogg. Probably. To Carry on Like a Pork CHOP was used for the first time in 1975.

November 10, 2002 Sunday Telegraph (Sydney Australia's sports masses are tolerant. It's a good idea to ask Layton Hewitt. In the Schoen Wurn, here, eat like pork boiled several times. Let's introduce the champions who have continued.

2003 E. VERCOE KEEP YOUR HAIR ON: She is a beautiful woman, your mother swears to God, and she can continue to do nothing like a pork chop.

R

Possum: Stir a possum

Enjoy things. This phrase was first recorded in 1888, to play possum, probably "pretending to be sleeping when threatened or pretending to be losing consciousness". It seems to have evolved as the opposite version of the phrase).

1949 R. Park Poor Man's Orange: The mission was like a tonic. It stirs the ooposum in the people, and for months they still feel the enthusiasm.

2006 Advertiser (Adelaide), November 11, said that the lecture was intentionally to argue, "Oopossum," and discussed discussions.

shrimp

It is also used as a general abusive word. A formal use of edible crustacean shrimp (top of Australian favorite lists). It was 1893 that "fools" were first used in Australia.

1944 L. GLASSOP We WERE The Rats: I thought this Anderson was a disgusting shrimp.

2013 S. Torn Bonzer: I wanted her to work in a new tack shop from time to time ... I didn't do that because I thought the manager was a shrimp.

The word "Raw PRAWN", which has been recorded since 1940, comes from this. The meaning is "deceive," Swiftie ", unfair acts, situations, rough transactions." It comes from the concept of something difficult to swallow.

1954 Queensland Guardian (Brisbane) January 20 Snow says this is a raw shrimp. We do all the work, and the mafia behind Mengs gets all money.

2012 Sydney Morning Herald March 10 (News Review column): No one is expecting a paid childcare leave system. If there is something we hate than a waste of overt voting, it's time for someone to sell raw shrimp.

Today, Raw PRAWN is often heard in the idiom of to Come The Raw Prawn, which means "trying to deceive, treats like a fool, and deceives the situation." In particular, it is common to be used in negative syntax, such as DON'T COME THE RAW PRAWN WITH ME ("Do not treat me like a fool"). The first record was 1942.

1973 Woman's Day March 26: Don't come to eat raw shrimp with me. You can buy it at Urizu at that price. "

2000 B. Lenny Ghosn Bush: "Don't come with raw shrimp with me. Look at the tidal flats over there. " I was 14 years old at the time, and I remember he thought he must be stupid.

Civil servant

Persons employed by government authorities, states and general public servants, or Australian civil servants. Australia for standard English public servants. Public Servant comes from the history of Australia. Feeling uncomfortable with the word prisoner (Convict), euphemistics such as government officials and public servants (Public Servant) were born (both records in 1797). The prisoner civil servant was assigned to public labor.

1799 D. Collins An Account of The English Colony in New South Wales (1802) Vol. II: Such of the ... The Purpose of Avoid The Work or Making the Escape from the Colony.

By 1812, Public Servant began to be used as a word for a liberal or prisoner, and even after two centuries, in Australia, it is a standard call for public servants. It is.

1832 Colonial Times (Hobart) April 25: Henry Melville certainly cannot boast of a high salary as a civil servant.

October 28, 2013 Coulier Mail (plans to migrate Brisbane Public Service from the capital to the southern country may make Cairns a Canvera in the northern part.

For the word "civil servant", see the archive blog "The Convict Origins of" Public Servant ".

Queenslands

Queensland residents. A person born in Queensland. Queensland became an independent colony in 1859. The first evidence of calling a new colonial residents as Queen's Lander was discovered this year.

1878 J. H. Nicholson Opal heat: Don't violence! We must remember that we are gentlemen and Queensland.

2013 Courier-Mail December 18: We are unfriendly and always think of the southern residents.

The word Queens Rander appeared in the 1980s. It refers to a wooden house built in Queensland since the 1870s and is highly built on a stump, the outer walls and the veranda are designed to turn around, and it is wel l-ventilated. This design maximizes air movement under high humidity.

1990 R. Fitzgerald Busy in the Fog (busy in the fog): Our house is magnificent? It's an old house in Queensland.

S

2013 S. Thorne Bonzer: A typical weatherboard "Queenslander" with a veranda and lots of louvres, built on a tree stump to circulate air underneath.

Quokka

A small, short-tailed wallaby, Setonix brachyurus, found in the south-west of Western Australia, including Rottnest and Bald Islands. (The quokka was first recorded in 1855 and comes from the Noongar, the Aboriginal language of the region. Quokkas are about the size of a cat, with long grey-brown fur and round ears.

1968 V. Serventy Southern Walkabout : The most intriguing is the famous quokka, a type of pademelon wallaby. Dutch traveller Vlamin mistook this wallaby for a large rat, leading to the island's name "Rottnest" or "Rat's Nest".

2004 Australian Geographic July issue A variety of marsupials live beneath the trees, including the quokka, the largest on the Western Australian mainland, and the honey possum (Noorwenger).

Quokka

Dasyuris, found in Australia and New Guinea A marsupial of the genus Quoll. It is a cat-sized marsupial with a long tail, a pointed nose, brown fur and distinctive white spots. It is nocturnal and hunts insects, birds and small mammals. The word quoll comes from the northeast Queensland Aboriginal word Guugu Yimithirr. Joseph Banks, a botanist who accompanied James Cook on his great voyage of 1768-71, recorded the name in his Endeavour journal when the ship docked for repairs at the site of present-day Cooktown in 1770. However, Quoll was not the name used by European settlers, and Native Cat was the common name for the animal until the mid-19th century. Since the 1960s, the term Quoll has replaced Native Cat, and is now the predominant name.

1770 J. Banks Endeavour Journal : Another [quadruped] was called Je-Quoll by the natives. 1987 Wildlife Australia (Autumn): Only in recent years have distinctive Aboriginal names been suggested to replace the "tainted" European names, for example Quoll for a native cat. 2013 Herald Sun (Melbourne) 13 May: Leonard hand-rears three kangaroos, one wombat and two quolls. Razoo

A coin of no insignificant value. First recorded in 1919, razoo is used only in a negative context, and not having a razoo, or a brass razoo in particular, means "having nothing, being penniless". The origin of the word is unclear, but it is probably a corruption of the French a sou (coin). The form brass razoo appeared later in 1927. The "brass" in brass razoo is likely influenced by the standard English "brass farthing". The possibility that the form brass razoo is a euphemism for arse razoo (from arse raspberry "fart") is discussed in the Osward Newsletter, page 6, in an article entitled "Brass Razoo: Is it but a breath of wind?

1965 R. H. Conquest Horse in Kitchen My biggest worry was that when I got out of hospital... I had no razoo to my name.

2015 Daily Telegraph (Sydney) April 14: I've been in limbo and haven't gotten a brass razoo in six months.

Razor Gang

A parliamentary committee set up to look at ways to cut public spending. The term razor gang comes from the name of a violent street gang armed with razors that arose in Sydney in 1927. The parliamentary meaning is probably a derivative of 1960s British railway slang (an expanded use of the literal razor gang) "a team of investigators looking into ways of improving economy and productivity." In Australia, the term Razor Gang first came into common use in 1981 to refer to the Federal Functional Review Commission, chaired by Treasurer Philip Lynch, which aimed to reduce government spending. Today, the term Razor Gang is used to refer to similar commissions and organisations that seek to make drastic cuts to spending.

1981 Bulletin (Sydney) 5 May: According to reports in Canberra, Sir Philip Lynch's "Razor Gang" has recommended a 2% cut in staff across the Federal Civil Service.

2012 Gold Coast Bulletin 15 June The Newman government's Razor Gang withheld $1. 3 million earmarked by the previous Labor government for Burleigh Police to shore up the budget.

Right: Right?

A common question asked by salespeople to customers, in Australia it is a contraction of "Are you being served?" It is a casual, but not rude, expression that may sound inoffensive to non-Australian ears. Are you all right? It was first recorded in 1974.

1985 Bulletin (Sydney) 16 July Cedric Feldsper was lost in thought in David Jones when a sales girl crept up behind him and whined.

2013 Age (Melbourne) 13 January: A salesgirl asked me, 'Are you on the right?' and I replied, 'No, I'm left of centre.' Are you looking for something?

Rogaining

A sporting event similar to orienteering, in which teams compete over a course that takes a minimum of 12 hours to complete. The word rogaining probably comes from the first name of the sport's founder: Ro(d), Gai(l), Ne(il)Phillips. The oldest evidence of rogaining was found in 1979.

1982 N. & R. Phillips Rogaining: Rogaining is a long-distance cross-country navigation sport in which teams of two to five people visit as many checkpoints as possible in a set period of time. Teams travel entirely on foot and use map and compass to navigate a variety of terrain, from open farmland to dense, hilly forest. A central base camp provides hot meals for the duration of the event, and teams can return to the base camp at any time to eat, rest or sleep.

2013 Milton-Ulladulla Times 25 June: Elisha has also run through the Kangaroo Valley bush and been the team's first aid officer on a 24-hour trek, walking through the bush all night.

ROONED: We're all doomed We're all doomed. An expression of pessimism. Rooned is the Irish pronunciation of "rooned" and is used in the refrain of the 1921 poem "Said Hanrahan" by John O'Brien, the pen name of P. J. Hartigan. Farmer Hanrahan is a gloomy, pessimistic doomsayer. Whatever the weather, he predicts disaster. The expression, now used to mock pessimists, was first recorded in the same year the poem was published.

1927 Gundagai Independent, 1 August: "If it doesn't rain this month, we'll all fall apart," they hum.

2008 Canberra Times, 26 January (Opinion supplement): We became a nation in 1901, but in the 107 years since then, we have gradually severed our constitutional, legal and procedural ties with the British Crown and governmental machinery. Each time, the cry has been heard: "We'll all be roped!"

Tort

Treating fraud, abuse, and illegal. The origin of this important Australian word is Wrought (the old language of the verb of "working"). Wrought is used today in the term Wrought Iron, which means "processing into shape and state." In fact, Australia's RORT may be spelled out as Wrought in early evidence (see the example of 1938 below). The verb RORT first appeared in 1919.

1938 Argus March 26 (supplement): I was educated in Wool Roux, Sydney. So I learned alchemy. But what is that alchemy? I asked. He thought with wrinkles on his forehead. It's a bit difficult to explain. What I really want to say is to sell something useful for those who don't want it, for 'ARD CASH'. "

2006 Daily Telegraph (Sydney) September 28 issue of Carlton's salary cap was discovered.

RORT was also used as a noun, meaning "trick, fraud, misconduct", and was first recorded in 1926. See "The word of this month" for the etymology of RORT.

1936 J. Devany Sugar Heaven: Cocky is to pay the reserves to the bank, and we are supposed to draw its interests. During the season, they continue to spend their money, and we will withdraw that at the end of the cut. The biggest fraud ever.

The 2000 R. R. Horser Taxi's public service Camberra is definitely the center of fraud.

Sunger

sandwich. Sangers have changed the word sandwich. Coral appeared as a word for sandwiches in the 1940s, but in the 1960s, Sangers have become established as a word representing this staple food for Australian cuisine. There are gourmet sangers, steak Sangers, Veggie Sangers, cucumber Sangers, and Double Banger Sangers.

1968 D. O'Grady A Bottle of Sandwiches (Sandwich bottle): The meal was made by pub cocks and was made from a pile of sangers, which are transported at strange intervals.

2003 J. Birmingham Dopeland: I'm here because there is a club sanger.

Simic

Smart and stylish. Schmick (sometimes shmick) is a relatively recent word that has joined Australian English. SMICK remains only once in the 1970s, and seems to have been mixed with Smart and Slick. Since the late 1990s, SMICK has changed to Schmick, a model, based on various Idish words borrowed in English. Schmic is now often heard in Australian English. For the etymology of Schmick and Schmick-UP developed from it, see the article "The word of this month".

1999 Courier-Mail July 28: The view of the river and story bridge will be quite common.

2009 J. Welch Choir Man: I was dressed in a wonderful new navy blue suit ... When I went out to the stage with a pretty simmer, the very handsome art director, Richard Binge, nodded. He gave me.

School of the Air

This is an educational program that the government funds, using a tw o-way radio communication system (recently Internet technology) so that remote children can participate in a part of the day in "classrooms". The Sky School, developed to complement correspondence, began in Australia in 1951. Even today, it is the most important educational means for children who cannot go to school.

1960 BULLETIN February 17, Queen's Land's first aviation school was operated for one hour every day from the Clon Curry Air Base, but the outfit was out of order.

2009 E. mchuth Birdsville: I'm glad that the school of the air is over ... so the children went to school and started studying in the classroom ... When I got home, I Not a grumpy teacher, just a mother.

Screamer

A splendid overhead mark (with Australian rules and football). The Australian rule is a team game that runs the ball by running, kicking, and handball. Mark is an act of neatly catching a ball that has been kicked at a distance of 15 meters or more, and the catcher can freely kick the ball with the mark. A screamer is a mark of the result of jumping, especially high and splendid to the ball. This is a special usage of a standard English screamer, which means "ou t-o f-order specimens". The Australian rule screamer was first recorded in 1953.

1989 Age Paper (Melbourne) July 24: Leaping Al "Lynch kicked six goals and sat down in a pack of four players and defeated the screamer.

2014 Herald Sun Paper (Melbourne), 6 minutes on March 30, he threw his body into a pack in front of the goal and decided a screamer.

Australian English since 1959 has recorded SCREAMER second righteousness. This functions as a composite with a word that represents the amount of alcoholic beverages, and represents people who are less resistant to alcohol, those who are drunk, and those who get drunk quickly. Two-Pot Screamer is the most common, but also Two-Pint, Two-Middy, and Two-Schooner Screamer.

1972 BULLETIN (Sydney) June 3 Softun said she became a tw o-Midi screamer. She said she drank loud and tried to control the conversation.

2004 Canberra Times December 12 (Magazine field): When I was a tw o-pot screamer (in contrast to the tw o-pot sleeper now), I shouldn't reveal it It was guaranteed to reveal one end.

Seachange

Large changes in lifestyle, especially changes brought by moving from urban to seaside towns. It is derived from the SEACHANGE (1998-2000) series name of the popular Australian TV drama (1998-2000), where the protagonist moves from the city to a small town along the coast. The name of this series implies the standard meaning of Sea-Change in English, "profound or remarkable change", derived from the Shakespeare's play song "Tempest" (The Tempest). The meaning in Australia was first recorded in 1998, and a verb called Seachange and the name of Seachanger, which represent the SEACHANGE person, was born. Tree change is a late r-time word modeled on seachange, which means that lifestyles change significantly when moving from urban to rural areas.

2003 Daily Telegraph (Sydney) December 1: Land prices are three years in three years, depending on the people who have moved from Sydney to the coast of New South Wales in search of changes in the sea to the coast of New South Wales in search of changes in the sea. It rose to three times.

The 2006 Australian Gourmet Traveler April issue of Melbourne, one of the leading pub restaurants, has been appointed "Authorized Francojin" as a subordinate of Tim Safely, who will change the sea on the south coast of New South Wales.

Secret business

In the traditional culture of Aboriginal, rituals and rituals open only to specific groups. The word business contained in this term came from Aboriginal English, which means "traditional tradition and ritual of Aboriginal," and has been recorded since 1907. The first secret business was recorded for the first time in 1986, a long time later, and a more specific term has evolved. Secret Men's Business is a ceremony and ritual that is open only to men, and the Secret Women's Business is a ceremony and ritual of rituals and rituals only for women. That is.

1997 West Australian (Perth) July 9: If you expose your secret job, people may refuse to submit evidence.

2001 A. Mcmillan An Intruder's Guide to East Arnhem Land: In the morning, the men went to a nearby ritual hall for Ngara Bungle.

2014 Cairns Post February 24 It's really hard to be with your girls. Women have more sacred areas than men, and it is up to my partner, my sister, and my mother who teaches it.

Since the late 1990s, the terms were converted to standard Australian English and were often joked in the context of no n-Abolidi.

1997 New Idea (Melbourne) November 29 Issuing Kingswood is a secret job for men-just pushing a shopping cart is a woman's secret job.

Shag: Something like a shag on a rock.

A symbol of isolation, poverty, and exposure. It was first recorded in 1845. It is often seen in coastal and inland waters, and is often seen on a rock on a rock. In Australian English, an isolated person can be described as a sea cat on a rock. For example, political leaders with few supporters and people who have no friends at parties. There is also the expression as long (or miserable) ashag on a rock.

1864 Sydney Morning Herald July 8 He heard that Lant would take revenge on Oah.

2001 B. COURTENAY FOUR FIRES 501 Tommy does not want a poor man to stand there like a hair swelling on a rock.

Shiera

Girl or woman. This word first appeared in Australian English in 1832, and the spelling was SHELAH. In Australia, it was originally used as a word for Ireland women, but since the late 19th century, it has become a common word for women and girls. Probably, it is derived from the general usage of the proper noun sheila (originally Irish). For detailed consideration that seems to be derived from the old festive festival "Cherers Day" celebrated the day after St. Patrick Day, see the "origin of the Shellers Day and Sealers" in March 2016. This is different, but for the Irish etymology, the December 2001 Ozwers article "Who is the Sealer?

1930 L. W. Rower Eyeslack: "Sheila!" When the girls got off the car, Waggo died.

1992 J. Davis in Our Town: My sister. What a shella. All the n o-sam guys want to date her.

Shower: I didn't get off in the last shower.

I'm not stupid, don't try out me! This is a reply to the person who makes you stupid, indicating that you have more experience and lack of lack of trust than you are trusted. The word is now used in other countries, but is the earliest in Australia and is mainly used in Australia. The first evidence was 1883.

1904 Northern Minor (Charter's Towers) September 22, at least, I thought it would be acceptable to have not got off in the last shower.

2015 Star Observer September: I didn't say that until my mother died. You've been bringing Johann for the last 30 years for Sunday dinner. Even if I was blind?

Lack of illness

I'm sick. Sickie is an abbreviation of Sick Leave, indicating tha t-ie or-Yn, a characteristic of Australian English, to attac h-Ie or-y. Other examples include FIRIE "firefighters", Surfie "Surfer", TASSIE "Tasmania". Sickie was first recorded in 1953 and is often used in the phrase to Chuck a Sickie, which means "take a day off."

1962 Bulletin March 3rd issue I don't feel like I can work a little today.

2003 Canberra Times 21 June The age-old practice of "sick days" in the Australian civil service costs taxpayers at least $295 million a year.

Skip

An Australian, especially of British descent. Also known as Skippy. The word was invented by non-British Australian immigrants, especially children, who needed a counter term to what they perceived as derogatory terms directed at British Australians. It was first recorded in 1982 in the children's television series Skippy the Bush Kangaroo (1966-68).

1988 K. Lette Girls' Night Out: The skips at school tease him for being Greek.

2000 Geelong Advertiser 3 December: Are you listening to me, Skippy dick cheese?

Skippy's later meaning of "kangaroo meat" was first recorded in the early 1990s and comes from the same source. For its meaning, see the October 2013 Word of the Month article.

Sledge

In a cricket match, a fielder tries to distract the batting player with abuse or a stinger. Sledge was first recorded in a cricket context in the mid-1970s. It is derived from a sledgehammer and is used figuratively to mean a subtle verbal abuse. It has since been used more widely in sporting and various other contexts, meaning "to criticize, ridicule, attack". For a theory that it is named after singer Percy Sledge, see the April 2015 archive blog "Percy Sledge and Cricket".

1980 Sydney Morning Herald 16 October No vulgar language. This edict should put an end to the ignoble practice of "sledging" opponents, which has been rampant in cricket for some years.

2014 Sydney Morning Herald 7 June 2014 Julia Gillard's sustained threading barely infuriated him.

sleepout

A veranda, porch, or exterior structure used as a sleeping quarters. The term first appeared in 1915. Sleepouts were often used to encourage sleeping in a sheltered area where you could catch the cool night breeze during hot weather. A sleeping quarters could also be a porch or veranda enclosed by a window or wall.

1959 L. Rose Country of the Dead: He looked up at the dried-up riverbank through the gauze wire that formed the exterior wall of his sleeping quarters.

2006 Coulier Mail (Brisbane) October 28 (Other columns): Wide shade veranda, frosty night wood stove, two double bedrooms with hig h-crowned beds, and children I was overjoyed, staying on the day I visited.

Snag

sausage. With Snagger. In Australia, SNAG has a variety of meanings, such as "submerged wooden stumps", "unexpected drawbacks", and recently "S Ensitive New a Ge G Uy". But in Australia, snags are one of several words that mean "sausage" (other stunors, snorks, etc.). This word, which was first recorded in 1937, probably came from SNAG, a British dialect (mainly Scotland) dialect, which means "light meal". SNAG created another word that represents a sober sausage in a rhyme slang.

1943 BULLETIN (Sydney) December 15 Ted waited for a bolt of two cold "snags" with bolts.

1991 AGE (Melbourne) issue December 24 (Supplement): Bangers, Snaggs, no matter how you call it, but once a sober sausage was promoted to a gourmet class.

I'm sorry

Traditional Aboriginal culture is related to death and mourning. In Aboriginal English, adjectives have been recorded in this sense since the 1940s. Synthetic words based on SORRY include Sorry Business (deat h-related rituals and rituals) and SORRY CAMP (mourning camp).

1997 S. DINGO DINGO: The Story of Our Mob: Polly died, none of the children were allowed to go to SORRY rituals and funerals.

December 11, 1999 Cambera Times (Panorama): Aboriginal boy told me that he went to Yarry by car with his family for condolences.

The first "SORRY DAY" held on May 26, 1998 expresses the public regrets for the handling of the "stolen generation", forced by the white authorities. It is a thing. This day is also a day to mourning for the indigenous community.

June 2001 Adelaide Adelaide University celebrates the "Apology Day" for the fourth consecutive year.

Spit out to the dummy

This has two meanings in Australian English: to give up (fighting and participating), and losing temper and calmness. This phrase was first recorded in the 1980s. This phrase is usually used for adults, and the meaning is that it is a chil d-like behavior that causes a baby to spit out the doll and refuse to soothe.

1992 Sydney Morning Herald November 2nd, of course, in most games, you only want to exhale dummy, push the switch and give up.

2005 AGE Paper (Melbourne) November 27: Will the moderator Russell Crow spit out the dummy and hit someone with a trophy?

Spank

A person with sexual charm. Australians use the meaning of this word, which is also in standard English, is determined to be courage. 2 semen. However, in Australia, SPUNK is most commonly used as a word that refers to sexual charm, regardless of gender. It was first recorded in the 1970s and was influenced by SPUNKY "semen", but the spunky is the etymology of "spirit, brave, and spirit". Spunk Rat is the same meaning of Australian SPUNK, which means "sexually disturbed person."

1979 Carey & Amp; Lette Puberty Blues: It was Daren Peters, the top surfing spunk in the sixth grade.

2004 Australian (Sydney) June 12 (magazine): After all, a span crat of a certain person is another person ...

T

Illegal occupation

The illegal occupation is a person who illegally occupies an unmanned building. However, in Australia in the early 19th century, illegal occupation (the first record was 1825) was a person who occupied stat e-owned land without legal rights. Since the 1840s, regardless of the ownership of land, it has begun to grazing livestock on a large scale, and the term skaterter also means that such a person is in a social economy. It is. The illegal occupation has become wealthy and powerful, and the word squat classy (recorded in 1841) implies their aristocracy.

1867 "Colonial" Life Work as it is: No one in this colony has built as soon as "illegal occupation". In other words, in an eas y-t o-say, the owner of sheep and cows.

1984 W. W. Amon and others "Working Life": He has the class of the manager, the squat classy class, and only the same as the squatter was encouraged to interact with him.

Stolen generation

Aborigini people who were separated from their families when they were children (especially from the 1900s to the 1960s), were deposited in facilities, or raised in white families. The stolen generation. This was first recorded in 1982.

2002 KOORI MAIL February 20 I hope this movie will be a turning point for Australians to recognize complicated and painful problems related to the "stolen generation".

2006 Mercury Paper (Hobart) November 22 Yesterday, a pioneering law was passed in the Tasmania Council to provide compensation to Tasmania Aboriginal, which was forced to be separated from the family as a member of the "stolen generation". Ta.

fight

Conflict, violence, brawl, fighting. Probably from the British dialect (Scottish) Stashie, Stushie (and its varieties) from "turmoil, uproar, quarrel." STOUSH is used as nouns and verbs in the late 19th century ("beat, beat, fight, fight").

1935 J. P. McKinny Crucible: 'The jacks were tailing me up'. What happened? Roberts said. The two of them have bowed to my path. I dropped them and headed to Bush. "

1994 Coulier Mail (Brisbane) July 19: A major Australian fund manager has a quic k-touched industrial researcher over proposing rating system development.

STOUSH was also used as a word that refers to military engagement during World War I, and later the Big Stoush has been used as a word that refers to the war itself.

1932 Western Mail Paper (Perth) August 25: When the Nestor sorted out in Big Stosha in 1915, I was on the Nestle.

For the expression The Big Stoush, see "The Word of this month" in April 2015.

Straight to the pool room

A catchphrase used when expressing the value of gifts, prizes, and things. In the 1997 movie The Castle, the protagonist Daryl Kerigan, played by Michael Katon, said that this is going directly to the pool room, such as "Samurai Sword Letter Opener", and it should be stored as a trophy. It comes from the idiom that suggests that this is. The first record was 1998.

2000 Sunday Mail May 21: Bravo! A great man signed a football.

Stabby

A short, squeaky beer bottle, especially 375 ml. A tall (short and thick) bottle compared to a tall and slender 750ml beer bottle. The first record was 1965. The term Stabbie holder appears a few years later and is a casing made of heat insulation, indicating that it keeps the stubby (cool) when drinking the contents. The expression a stubby short of a sixpack, which has been recorded since the late 1990s, means "very stupid, insane." This is a variation in Australia, a commonly used English, and is a typical sandwich than a picnic. A combination of Australian Stubby and American SixPack (with six canned beers), indicating how Australian English can easily naturalize Americanism.

1966 J. Igalden Summers Tales: Drink beer in a small and cold stubby.

2005 TOWNSVILLE BULLETIN November 12th issue of a friendly Brindle Bitzer may have challenged one day because of a si x-packed stubby. If you're a decent dog, you won't challenge the rays that are relaxing underwater.

Life is like that.

To accept philosophical bad things in life. The first record was 1896. This is a common expression, but in Australia, this word is important because it is generally understood by Bush Ranger Ned Kelly in 1880 and Bush Ranger Ned Kelly. This expression was used for the title of the famous novel (1903) of Joseph Farphy (1903) depicting the Australian countryside. There is a theory that Kelly's last word was actually, "Well, this has happened." For these life and other terms related to Ned Kelly, see "WHO'S ROBBING THIS COACH?

1918 W. Hay The Escape of The Notorious SiR WILLIAM HEANS: The Tragic Distresses of Portions of Our Lives ... In the worst case, it will be fun for the future youth. Life is like that!

2006 Sydney Morning Herald This is the first time in his life that he was fired on July 1st, but that's what life is. The pride was a little dented.

Swag

In particular, a roll wrapped in a blanket that travelers carry on their backs and shoulders on their shoulders. Later, a collection of belongings carried by workers working at rural stations, camping cars, and travelers from rural areas to cities. The first record was 1836. The meaning of SWAG in Australia is diverted from the British thief slang "Thief looting, loot." The diversion of this meaning (from a loot itself to a loot and its container) was recorded in 1812 by the prisoners James Hardy Vo, published in 1819 as his memoir. See the article on "James Hardy Vaux" for this: See the newsletter Ozwords article "James Hardy Vaux: Pioneer Australian Lexicographer" (page 6).

1890 BULLETIN (Sydney) Have you ever ran a boring course with "Warabie" with an ugly malformed malformation called Swag Swag?

2006 R. Ellis Desert Boat: He slipped down, as if the banana peeled. He began to look inside the swag, and while he was doing so, he saw a brown snake fled from the gym swag.

The verb to Swag, which means "carrying swags, appears in the 1850s, and the complex of SWAGMAN (the person who carries the swag; the worker in the history, especially in search of a job; do.

1996 B. Simpson Packhorse Drover (Carrying Bagle): I came to us in the hope of getting work or benefits, the sad Swagman who dropped the heels, including many returned soldiers I clearly remember the line.

For other terms related to Swagman, see the article on page 6-7, page 6-7 of the Ozwas Newsletter published in October 2007.

Tall poppy

Those who have a prominent success, especially those who are jealous or hostile. It is often said that Australians tend to deny tall poppies and cut them off. This etymology is the word Poppy, which is no longer used in the 17th century, meaning "noticeable, noticeable, and humiliating." This meaning of Poppy seems to be derived from the description of Rivi's historian Talkinius Super Bus. He wrote silently how to deal with potential enemies by hitting the tallest poppy head in the garden with a stick.

Australia's Tall Poppy was first recorded in 1871, and has been recorded since 1983, which slanders celebrities and successful people.

1894 Oakley Leader Paper (Melbourne) December 29: He will protect the tall derivative, which is rarely working while reducing all lo w-wage civil servants by reducing all lo w-wage civil servants.

2005 Sydney Morning Herald March 12 How do you know that your colleagues are talking about Shane Wurn? To be honest, I don't always do that! But sometimes, the terrible cases of Thor Poppy syndrome grab my throat and do so.

Tart

Girlfriend and lover. In general, it is applied to girls and women, meaning praise. In Australia, the meaning of the TART is recorded from the 1892 to the 1970s, but is not currently used. Probably an abbreviation of JAM TART, itself is a slang that rhymes of SweetHeart.

U

1937 A. W. UPFIELD MR Jelly's Business: I'm in love with tart. Her name is Lucy Jelly. She is the cutest girl within 1000 miles from Bracoppin.

1972 D. SHEAHAN SONGS from the CANEFIELDS: If you fall in love and get along with the tart ... I'm happy to go out with a cart ... After the wedding, she saw the scenery and scene I saw at the tower. Was chatting for hours.

At present, both the two meanings of women's tarts are insulting, so they are likely to be angry when called tarts: 1. Disadvantageous women, prostitutes, and 2. Unpleasant popular language for girls and women. 。 It hasn't always been the case. In the past 100 years, calling women in standard English is not always insults, but both the positive and negative meaning of the tart. However, the use of TART, which means girlfriend and lover, is unique to Australian English.

In Talark, the first < Span> Australian Thor Poppy was first recorded in 1871, and has been recorded since 1983, which slanders celebrities and successful people.

1894 Oakley Leader Paper (Melbourne) December 29: He will protect the tall derivative, which is rarely working while reducing all lo w-wage civil servants by reducing all lo w-wage civil servants.

2005 Sydney Morning Herald March 12 How do you know that your colleagues are talking about Shane Wurn? To be honest, I don't always do that! But sometimes, the terrible cases of Thor Poppy syndrome grab my throat and do so.

Tart

Girlfriend and lover. In general, it is applied to girls and women, meaning praise. In Australia, the meaning of the TART is recorded from the 1892 to the 1970s, but is not currently used. Probably an abbreviation of JAM TART, itself is a slang that rhymes of SweetHeart.

1937 A. W. UPFIELD MR Jelly's Business: I'm in love with tart. Her name is Lucy Jelly. She is the cutest girl within 1000 miles from Bracoppin.

1972 D. SHEAHAN SONGS from the CANEFIELDS: If you fall in love and get along with the tart ... I'm happy to go out with a cart ... After the wedding, she saw the scenery and scene I saw at the tower. Was chatting for hours.

At present, both the two meanings of women's tarts are insulting, so they are likely to be angry when called tarts: 1. Disadvantageous women, prostitutes, and 2. Unpleasant popular language for girls and women. 。 It hasn't always been the case. In the past 100 years, calling women in standard English is not always insults, but both the positive and negative meaning of the tart. However, the use of TART, which means girlfriend and lover, is unique to Australian English.

In Talark, Tall Poppy in Australia, which was bent, was first recorded in 1871, and has been recorded since 1983, which slanders celebrities and successful people.

V

1894 Oakley Leader Paper (Melbourne) December 29: He will protect the tall derivative, which is rarely working while reducing all lo w-wage civil servants by reducing all lo w-wage civil servants.

2005 Sydney Morning Herald March 12 How do you know that your colleagues are talking about Shane Wurn? To be honest, I don't always do that! But sometimes, the terrible cases of Thor Poppy syndrome grab my throat and do so.

Tart

Girlfriend and lover. In general, it is applied to girls and women, meaning praise. In Australia, the meaning of the TART is recorded from the 1892 to the 1970s, but is not currently used. Probably an abbreviation of JAM TART, itself is a slang that rhymes of SweetHeart.

1937 A. W. UPFIELD MR Jelly's Business: I'm in love with tart. Her name is Lucy Jelly. She is the cutest girl within 1000 miles from Bracoppin.

1972 D. SHEAHAN SONGS from the CANEFIELDS: If you fall in love and get along with the tart ... I'm happy to go out with a cart ... After the wedding, she saw the scenery and scene I saw at the tower. Was chatting for hours.

At present, both the two meanings of women's tarts are insulting, so they are likely to be angry when called tarts: 1. Disadvantageous women, prostitutes, and 2. Unpleasant popular language for girls and women. 。 It hasn't always been the case. In the past 100 years, calling women in standard English is not always insults, but both the positive and negative meaning of the tart. However, the use of TART, which means girlfriend and lover, is unique to Australian English.

Things are bent in Talark

Catchphrase with rhyme. If you use this catchphrase, the same reaction is often returned from the listener, such as "But the situation of the barkenhead is the worst." TALLAROOK is the name of a small town in northern Victoria, and CROOK is used in Australia as "bad, inferior, unpleasant, unsatisfactory." THINGS ARE CROOK IN TALLAROOK is based on the rhym e-based chorus, such as "Bourke has no work", "Got The Art Bulli Pass", "No Lucre at Echuca", "Everything's Wrong at Wollongong". One of the similar phrases It is. These words may be associated with the 1930s of the Great Depression. At that time, a larg e-scale unemployment occurred, and many people moved long distances in search of work. However, the noise in Talark has not been recorded until the early 1940s.

W

1988 H. Reade You'll Die Laughing: How much can you be? No tube, no jack, no spare, no car, no bicycle, no phone, no hearse, no bloody funeral! In Talark, there are all singers.

2005 Newcastle Herald February 26 (Weekend column): Things are a singer in Tararuk, which is a common word during World War II, when the excavator fell into trouble.

Ticket: Hold your own ticket

Exaggeration of your importance and value. This word was born in 1904. It became popular during World War I, and became increasingly popular from the 1920s to the 30s. The meaning of Ticket's original language is unknown, but it is probably a betting ticket (a person who is confident in his abilities and bets himself). In addition, there are lottery tickets, price tags (especially those that were once attached to mannequins on the shop window), and ribbons for prizes to be awarded at agricultural shows.

In 1945, a proud woman with a good number of rings on his finger to open a jewelry store on November 28th. At first glance, she was convinced that she was "a ticket for her," and she believed she was better than others in the compartment.

2001 Australian newspaper (Sydney) September 26 Freeman is often depicted as a humble and humble athlete, but she proclaimed the opposite. I think I always had an overwhelming boldness that I could win. I always got a ticket to myself, but I just didn't tell it to the public, "she said.

Tracky dax

Truck suit pants. Trucky is a common name for trucks suit, mainly used in Australia and the United Kingdom and has been recorded since the 1980s. The word Dachs began as a brand name of the pants (trademark registration in the 1930s). In Australia, Dax has been used as a general term for pants since the 1960s. These two words appeared in a synthetic word Trucky Dachs in 1993, and are popular in Australia, whether or not they are ridiculed or ridiculed.

1997 Courier-Mail August 7: Scott Blackwell writes Ecca's Dugs Guide in Trucky Dachs.

2001 Australian newspaper (Sydney) May 12 She thinks she is dressed in a comfortable old trucky dachshe.

Troppo: Become a Troppo

Be mentally unstable. TROPPO is formed by the abbreviation of TROPIC and the addition o f-o, indicating how to change words often found in Australia. The Go Troppo phrase was first used by the Australian army, which exposed the Pacific War during World War II, and was born from the idea that long exposed to tropical environments would affect sane. It is now used in various contexts.

1945 G. Powell Two Steps to Tokyo: In the process of "Troppo", you may have wondered when I reached. When we started talking to a lizard, it was often said between us that the man was starting to be a "troppo".

1994 M. COLMAN IN A League of their Own: This was in the midst of the dark era of the Witlam administration, and when Goff was sent, the crowd was completely troppy.

True Blue

Very pure and very faithful; expresses the values ​​of Australia; Australian. This is derived from the British English TRUE BLUE recorded in the 17th century, meaning "faithful, solid, unlocked, and is extremely faithful." Later, it began to be used in a political sense to mean "decisive and conservative." In Australia, True Blue expressed a completely different political ideal. The oldest record in Australia is from the 1890s, meaning "faithful to workers and union values."

1897 Worker (Sydney) September 18: The report from the upper house was cheerful, and both members and men were different people called "True Blue".

This meaning is replaced by more common true blue usage, which represents, people, and very pure and faithful ones in the last few decades in the last few decades in the 20th century. Ta.

2006 TOWNSVILLE BULLETIN January 6: The two married after two years. Both of them were 20 years old, she was Canadian and he was a deep blue Aussie.

True Blue is not an Australian term, but it has a special meaning in Australia. For the history of the term from the Middle Ages, see the article 'How True Blue is True Blue?' in the October 1996 Ozwords newsletter (page 5).

turps:

To drink heavily. Turps is an abbreviation of turpentine, and has been used in Australian English since the 1860s to mean "strong liquor". This refers to alcoholics' use of distilled spirits such as turps and methylated spirits. The oldest usage of on the turps refers to distilled spirits such as gin and rum, but more recently it refers to any kind of alcoholic beverage, especially beer.

1968 D. O'Grady A Bottle of Sandwiches: A bastard on a turp.

2006 The Australian (Sydney) 14 June Drinking coffee after pooping may not only sober you up, but also reduce your risk of developing cirrhosis of the liver.

Two-up

A gambling game in which two coins are tossed into the air and bet on whether they will land on both heads or tails. First recorded in 1855. Two coins (traditionally coins, a pre-decimal currency) are placed tails up on a flat board called a kip. The ringkeeper (in charge of the two-up ring) calls the spinner, who tosses the coin. Two-up was popular with Australian soldiers during World War I and is associated with the Anzacs. The game is traditionally played in hotels and RSL clubs on Anzac Day, 25 April. For more information on two-up, see the article "The Language of Two Up" in the October 2010 issue of the Ozwords newsletter.

Western Champion, Barcaldine, 27 June 1893: Men having a good time playing cards and such on their "day off".

Canberra Times, 26 April 2007

Mr Brill was among about 100 people at the club's outdoor two-up ring yesterday, watching punters empty their wallets and pint glasses in the traditional Anzac game.

Eye

U-turn. Uey is a contraction of U-turn with the addition o f-y to the end, and is a common word inflection in Australia. It is often seen in the phrases to chuck a uey and to do a uey, both of which mean "to make a U-turn". The earliest evidence of the term was found in 1973.

1975 Australian Women's Weekly Magazine July 2 My father said uneasy that we were wrong. It turns immediately. I have no habit of chuck U-EY. "

2006 A. HYLAND DIAMOND DOVE 205 He did U-IE casually on the road and headed south.

UGG boots

Flat sole boots using sheep's fur inside. この用語の起源は不明であるが、おそらく元々は ugly boot(醜いブーツ)が変化したものであろう。 Ugg のブーツ(また、ugh ブーツや ug ブーツと綴られる)は、快適または寒い天候のためにオーストラリアのお気に入りの靴です。 1960 年代後半からこの言葉が使われるようになり、サーファーに人気が出たと言われている。 The name UGH-Boots was registered as a type of footwear by Shane Clothing Company in 1971, but in 2006 UGG boots (and the subspecies) were deleted from Australian trademark registration. 現在、オーストラリアではこのタイプのブーツの総称となっている。 For this term and other footwear terms, see the archive blog "Footwear in Australia English" in May 2015.

1986 Woman's Day (Sydney) 12 月 15 日: ug ブーツはウールウォッシュで洗濯機で洗えます。

2003 Sydney Morning Herald 11 月 29 日:2003 年は 「オッカーの年 」だと思うのは私だけだろうか? No matter where you look, boots, T-back, mallet hair cut.

X

Over

ユーティリティ(utility)の略。 セダンのような 2 ドアキャブと、ボディの一部であるトレイ(永久的な側面)を持つ小型トラック。 The word UTE was first recorded in 1943. Youth is used to carry light luggage, and is a familiar sight on Australian roads in the countryside and in the city. In many towns, youth gathers every year, awarded awards in categories such as "Best Street Ut" and "Best Ferral Uto", and sometimes called Uto Masters.

1955 Bulletin (Sydney) February 2 Charlie went to Black Soil Country with utility!

1994 AGE (Melbourne) June 26: There is no thug that runs faster than necessary on this continent rural road.

Y

Toy shop veranda

"Beer belly", a belly protruding of a man. This phrase is ridiculed to toy shops in the sense of "sexual goods" (referring to male genitalia). In the standard English, the veranda is a "table with the same height as the first floor, which is set along the outside of the house", but in Australia, it is also provided on stores and commercial buildings. It also refers to the structure of the open side with a roof. The veranda is an important architectural feature in Australia, and now Australian stores rarely have such a veranda, but the veranda on a toy store is still used today. It was recorded for the first time in 1987. In this expression, Verandah Over the tool shed.

1991 Australian Financial Review (Sydney) September 10: The Santa Training Course begins in October. Pull out a red suit with a fur edge and get used to the sticky fingers and knees wet. There is probably no problem with a small veranda on a toy store.

2009 J. Castration, crossing the groove: He had a slim and closer impression. His cheeks are swelling properly, and the veranda on the toy store would be fine to put it on the edge of the table.

Vegimite: Happy Little Vegemite, Vegemite Kid

Vegimite is a concentrated yeast extract used as a spread. It was registered as a trademark in 1923 and became a popular spread in Australia applied to toast and sandwiches. The phrase Happy Little Vegemite has been recorded since 1954, meaning "cheerful and satisfying". This phrase is the jingle of the advertising campaign "We're Happy Little Vegemites as Bright as Bright Can Be. WE All Enjoy Our Vegemite for Breakfast EA. Please see in "History")

2001 B. Courtonay 4 Fire: Owens Valley CFA wasn't always a happy Vegimit e-chan.

In the 1980s, another word was adopted in Australian English from Vegimite advertising campaigns. The advertisement has a line called "I'll Always Be a Vegemite Kid", and Vegemite Kid has not only the "child eating Vegemite" but also the meaning of "typical Australian". 。

1996 Sydney Morning Herald June 19 Jane Campion? She is Aussie. Neil Finn? A genuine Vegimite Kids. Mel Gibson? Did you fight in Garipori? Oh, it's close.

Waltzing Matilda: Make Matilda a waltz.

To carry a swag. Matilda is a swag, a roll or bundle of belongings carried by a traveller or swagman. The word waltz in to waltz Matilda is a humorous or ironic reference to the struggle of carrying belongings when travelling on foot, although waltz may well have been influenced by the German colloquial expression auf die Walze gehen (to wander; to go on a journey).

The term waltzing Matilda was first recorded in the late 1880s and would likely have been fairly short-lived were it not for poet Banjo Paterson. In 1895, he wrote the lyrics to "Waltzing Matilda," which became Australia's famous national anthem. The song became so strongly associated with the country's identity that the term Waltzing Matilda became entrenched in the Australian imagination!

1908 Cairns Morning Post 8 April A bus bound for Quartz Hill was packed with passengers dancing the "Matilda Waltz" 60-odd miles to the new El Dorado.

1945 J. Devanny Bird of Paradise: Now I dance the Matilda Waltz on my motorbike.

For an earlier look at the Matilda Waltz, see the article "Chasing Our Unofficial National Anthem": Who was Matilda? Why did she waltz?

The broad brown earth

Australia. This phrase comes from the poem "Core of My Heart" by Dorothea McKellar, a young Australian and homesick poet living in England. The poem was published in London's Spectator in 1908 and was widely published in Australian newspapers. The poem contrasts the lush, orderly English countryside she experienced with the extremes of Australia's geography and climate. The wide brown land is described in the oft-quoted second stanza:

Wide plains, rugged mountains, droughts and flooding rains. I love its distant horizons, its jeweled oceans, its beauty and its terror!

Z

After the publication of this poem, the term "wide brown land" was used to refer to Australia from the 1930s.

1966 J. Smith Ornament of Grace: A lovely myth to pat on the cheek every Anzac Day, depicting the bronze heroes of the wide brown land.

1999 T. Astley Drylands: The wide brown land was home to a new generation of children who had what they saw on television shoved into their hearts from the moment they were able to sit up at home.

Widthy

Female version of the body. In Australia in the 1950s, Bodies and Widies reached its heyday as a subculture for young people, and as in Bodying, Wiji was immediately distinguished by its clothes. In the "Sydney Morning Herald" paper on February 11, 1955, there is an interesting description of the 1950s Widie:

avatar-logo

Elim Rim - Journalist, creative writer

Last modified 09.05.2025

At Caxino Casino you will find an ever-growing library of online slots from providers like Microgaming, SG Digital, Hacksaw Gaming, Swintt, Nolimit City. A detailed review of Caliente Casino - Tijuana Jai Alai, they have 0 table games and 0 slot machines and are located at Avenida Revolucion y Calle 8a High 5 Games doesn't just make a lot of games, we create many of the industry's best games. High 5 Games has consistently produced hit after hit.

Play for real with EXCLUSIVE BONUSES
Play
enaccepted